Übersetzung für "Kunde reklamiert" in Englisch

Der Kunde reklamiert häufig – ungerechtfertigterweise – Waren bzw. Dienstleistungen.
The customer often makes unjustified complaints about goods or services.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich machen, falls der Kunde reklamiert, die Bestellung nicht erhalten zu haben?
What should I do if the customer complains about not receiving the order?
ParaCrawl v7.1

Wenn Abhilfe oder ein Preisnachlass nicht infrage kommt oder nicht innerhalb angemessener Zeit, nachdem der Kunde den Mangel reklamiert hat, erfolgt, kann der Kunde vom Kauf zurücktreten.
If remedial or a deduction is not made or does not occur within a reasonable time after the customer has complained, the customer may cancel the purchase.
ParaCrawl v7.1

Ein Kunde hatte reklamiert, warum für ein Planetengetriebe mit geradverzahnten Zahnrädern der Unterschied in der Berechnung nach DIN 3990 und ISO 6336 so groß sei.
A customer had complained about the difference between strength calculation to ISO 6336 and to DIN 3990 ( > 50%) for a planet gear set with spur gear wheels.
ParaCrawl v7.1

Bediaz-Music ist – bei rechtzeitiger Meldung gem. Nr. 5 – nur zur Gewährleistung verpflichtet, wenn der Kunde den reklamierten Artikel zusammen mit einer Kopie der Rechnung auf eigene Kosten an Bediaz-Music schickt.
Bediaz-Music - for timely notification gem. No. 5 - only obliged to ensure, if the customer complained the article together with a copy of the invoice at its own expense, to send Bediaz-Music. If there is a defect Bediaz-Music obliged to provide the customers with the resulting postage and shipping to replace.
ParaCrawl v7.1

Nr. 5 – nur zur Gewährleistung verpflichtet, wenn der Kunde den reklamierten Artikel zusammen mit einer Kopie der Rechnung auf eigene Kosten an Bediaz-Music schickt.
No. 5 - only obliged to ensure, if the customer complained the article together with a copy of the invoice at its own expense, to send Bediaz-Music.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde soll die reklamierte Ware, wenn sie paketversandfähig ist, in ordnungsgemäßer, nach Möglichkeit Originalverpackung an H-TEC einsenden und der Rücksendung eine detaillierte Fehlerbeschreibung beifügen.
The customer shall return the goods under warranty claim, if they are suitable for parcel shipping, in proper, where possible original packaging to H-TEC including a detailed description of the defect.
ParaCrawl v7.1