Übersetzung für "Kulturelle differenzen" in Englisch

Ist gross überall gleich gross oder gibt es kulturelle Differenzen?
Does big mean the same thing across the world or are there cultural differences?
ParaCrawl v7.1

Es gab tiefgreifende kulturelle und religiöse Differenzen und zudem traten die Briten als Besatzungsmacht auf.
The cultural and religious differences were profound, plus the British acted as occupiers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Marktanalysen durchgeführt, um Verbrauchergewohnheiten und kulturelle Differenzen zwischen den Ländern zu identifizieren.
We did market research to identify consumer habits and cultural differences between the markets.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Differenzen können - wie wir in der letzten Zeit vermehrt erlebt haben - nur allzu leicht eskalieren.
Cultural differences can - as we have seen increasingly in recent times - escalate all too easily.
Europarl v8

Die EU muss sich meines Erachtens endlich bewusst werden, dass sich ungelöste Konflikte, kulturelle Differenzen und sozioökonomische Probleme nicht mit einem Beitritt in Luft auflösen.
The EU must in my view finally wake up to the fact that unresolved conflicts, cultural differences and socioeconomic problems do not vanish into thin air with accession.
Europarl v8

Wäre es nicht interessant diesen Weg zu beschreiten, diese Art von Denken und Diskutieren, verbunden mit ersten, großen Moralfragen, kulturelle Differenzen einbeziehend, durch Video Konferenzen zu führen mit Studenten in Peking, Mombai, Cambridge, Massachusetts und einen globalen Klassenraum bilden.
Wouldn't it be interesting to take this way of thinking and arguing, engaging seriously with big moral questions, exploring cultural differences and connect through a live video hookup, students in Beijing and Mumbai and in Cambridge, Massachusetts and create a global classroom.
TED2013 v1.1

In der Tat haben sich der Norden und der Süden dabei schwer getan, kulturelle Differenzen und ungleiche wirtschaftliche Bedingungen zu überwinden, die sie davon abgehalten haben, die Lage aus der Perspektive des jeweils Anderen zu sehen.
Indeed, the north and south have struggled to overcome cultural differences and unequal economic conditions, preventing them from viewing the situation from each other’s perspective.
News-Commentary v14

Sprachbarrieren, kulturelle Differenzen, Entfernungen, Gewohnheiten und Rechtsauffassungen wird größere Bedeutung beigemessen als den unterschiedlichen Rechtsvorschriften.
Language barriers, cultural differences, distance, habits and judicial attitudes are seen as more significant than the diversity of laws.
TildeMODEL v2018

Gründe hierfür können tief­verwurzelte soziale oder kulturelle Differenzen oder auch Unterschiede beispielsweise im Anteil der Frauen mit kleinen Kindern sein, die zumin­dest während der ersten Jahre der Kinderbetreuung zu Hause bleiben möchten.
This may be because of deep­seated social or cultural differences or be­cause of differences in, for example, the proportion of women with young children who would prefer to stay at home, at least during their early years.
EUbookshop v2

Bezogen auf die Übergangsforschung stehen siein Kohärenz mit weiteren Merkmalen, die in ihrer Gesamtheit eine unterschiedliche Einstellung zu Jugendlichen und eine unterschiedliche Gestaltung der Jugendphase, eben kulturelle Differenzen der normativen Diskurse über Jugend, Arbeit und Qualifizierung ausdrücken.
With respect to transition research,they go hand in hand with other features which as a whole express different attitudes to young people and different aspects of youth, in other wordscultural differences in normative discourse regarding youth, work and skills.
EUbookshop v2

Mustafa Maluka verweist in seinen Portraitmalereien auf die Schwierigkeiten, kulturelle Differenzen jenseits umstrittener kolonialer Gedächtnisse zu verstehen.
Mustafa Maluka, in his pictorial portraits, points out the difficulties in understanding cultural differences beyond contested memories of colonialism.
ParaCrawl v7.1

Der Eintritt in neue wachstumsstarke Märkte, wie beispielsweise China, ist durch kulturelle Differenzen und eine zunehmende Etablierung bestehender Marktteilnehmer gut zu überlegen.
Entering new markets with high growth potential such as China requires careful evaluation, given cultural differences and the establishment of existing market participants.
ParaCrawl v7.1

In der westlichen Welt ist der arabische Raum oft am präsentesten in den Nachrichten, es geht um Konflikte und kulturelle Differenzen.
In the Western world, the presence of Arab countries in the news usually entails conflict and discussion of cultural difference.
ParaCrawl v7.1

Wenn dabei Prozesse der Reflexion in Gang gesetzt werden, die das Bewusstsein für politische Fragen, physische Grenzen und kulturelle Differenzen schärfen, so sei dies kein konkretes, aber positives Nebenprodukt seiner künstlerischen Arbeit.
If processes of reflection are set in motion that raise awareness of political questions, physical boundaries and cultural differences, this is not a concrete, but positive by-product of his artistic work.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen der Migrantinnen und Migranten sind vielfältig: kulturelle Differenzen, wirtschaftliche Not und Hoffnungen, Illegalität, Trennung und Partnerschaft, Sexualität, HIV/AIDS, Solidarität mit den Angehörigen, Rückkehr oder Verbleiben.
The experiences of the migrants are many and diverse: cultural differences, economic poverty and hopes, illegality, separation and partnership, sexuality, HIV/AIDS, solidarity with one's relatives, return or stay out.
ParaCrawl v7.1

Der Name kommt aus dem Esperanto, einer leicht erlernbaren universellen Sprache, die politische und kulturelle Differenzen ausklammert und die Transparenz von Kommunikation fördert.
The name originates from Esperanto, created to be an easy­-to-learn, universal language that puts aside political and cultural differences and enhances communication transparency.
ParaCrawl v7.1

Soziale und kulturelle Differenzen treten hervor, die im perfekten Schein der Show normalerweise getilgt sind, in ihrer Sichtbarkeit den Akteuren jedoch Authentizität und Individualität verleihen.
Social and cultural differences that are normally deleted from the perfect surface of the show become evident, but their visibility lends the participants a sense of authenticity and individuality.
ParaCrawl v7.1

Größere kulturelle Differenzen erwartet Florian Teufelberger nicht, denn „ das Unternehmen wurde von Schweizer Geschäftsleuten aufgebaut, sodass man bereits an den mitteleuropäischen Arbeitsstil gewöhnt ist“.
Florian Teufelberger does not expect any major cultural problems because “this company was established by business people from Switzerland so that by now everybody has already adopted the Central European work ethic”.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt meiner Arbeit bildet die Beratung von Paaren und Familien, die kulturelle Differenzen aufweisen und sich in internationalen Lebens- und Arbeitswelten bewegen.
A key focus of my work is assisting couples and families who have cultural differences and are active in international living and working environments.
ParaCrawl v7.1

Anfängliche Berührungsängste und kulturelle Differenzen konnten durch gemeinsames Pflügen und Ernten überwunden werden, bis die Treffen durch die kämpferischen Auseinandersetzungen in diesem Gebiet ein plötzliches Ende fanden.
Ploughing and harvesting alongside one another helped the children overcome their initial anxieties and cultural differences until, unfortunately, conflict situations in the area brought the project to a sudden end.
ParaCrawl v7.1

Unsere Studierenden lernen in einer Atmosphäre der gegenseitigen Achtung und des Respekts durch Kommunikation die eigenen Vorstellungen zu überdenken, Barrieren abzubauen und kulturelle Differenzen zu überbrücken.
In an atmosphere of mutual respect, our students learn through communication to rethink their own conceptions, break down barriers and bridge cultural differences.
ParaCrawl v7.1

Joint Venture: Zugang zu Ressourcen und Marktkenntnis des Partners, teilweise obligatorisch, doch Kontrollverlust droht und kulturelle Differenzen müssen überwunden werden.
Joint venture: access to resources and the partner's knowledge of the market, partly obligatory, but loss of control is a threat and cultural differences have to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Intoleranz: Rassistische und ethnische Hassverbrechen einschließlich Völkermord nehmen überhand, wobei den meisten Konflikten religiöse, ethnische oder kulturelle Differenzen zugrunde liegen.
Intolerance—racial and ethnic hate crimes, including genocide, are rampant, with religious, ethnic or cultural differences fueling most conflicts.
CCAligned v1

Daraus resultiert eine höhere Aufmerksamkeit und Toleranz für kulturelle Differenzen und Ähnlichkeiten im menschlichen Verhalten – über alle kulturellen und politischen Grenzen hinweg.
The results are increased awareness and tolerance for cultural differences and similarities of human behaviour – across all cultural boundaries.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Interkulturellen Schulung lernen Ihre Mitarbeiter wichtige Fähigkeiten, die für den Erfolg im internationalen Geschäft unabdingbar sind, z.B. interkulturelle Kommunikation, Wahrnehmung kultureller Differenzen, kulturelle Sensibilisierung, Anpassungsfähigkeit, Einfühlsamkeit, Handhabung von Unsicherheit und Ambiguitätstoleranz.
Intercultural training provides your employees with vital skills necessary to succeed in international business, such as cross-cultural communication, diversity awareness, cultural sensitivity, adaptability, empathy, uncertainty management, and tolerance for ambiguity
CCAligned v1

Das geschieht dadurch, dass "Konflikt auf eine den Identitäten inhärente Reibung reduziert wird und religiöse, ethnische und kulturelle Differenzen selbst zu inneren Gebieten in einem Konflikt gemacht werden, der die Praktiken der Toleranz einfordert und durch diese abgeschwächt wird.
It does so in such a way that it "reduces conflict to an inherent friction among identities and makes religious, ethnic and cultural difference itself an inherent site of conflict, one that calls for and is attenuated by the practice of tolerance.
ParaCrawl v7.1