Übersetzung für "Kritischen auseinandersetzung" in Englisch
Diese
Diskrepanz
soll
zur
kritischen
Auseinandersetzung
aufrufen.
This
discrepancy
aims
to
provoke
a
critical
discourse.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Partizipation
eine
Form
der
kritischen
Auseinandersetzung.
Thus,
participation
becomes
a
form
of
critical
engagement.
ParaCrawl v7.1
Rat
der
EKD
und
Deutsche
Bischofskonferenz
laden
zur
kritischen
Auseinandersetzung
ein.
The
EKD
Council
and
the
German
Bishops'
Conference
would
welcome
critical
responses.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedarf
zweifellos
auch
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
diesem
Erbe.
That
undoubtedly
requires
also
a
critical
examination
of
this
heritage.
ParaCrawl v7.1
Gefallene
Helden
bietet
die
Möglichkeit
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
Bedeutung
von
Denkmälern
aus
der
NS-Zeit.
Fallen
Heroes
provides
a
critical
confrontation
with
the
significance
of
monuments
from
the
National
Socialist
era.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
Institutionen
der
zeitgenössischen
Kunst
in
der
kritischen
Auseinandersetzung
mit
öffentlichen
und
privaten
Förderungsrichtlinien?
What
role
do
the
institutions
of
contemporary
art
play
in
the
critical
debate
on
public
subsidies
and
private
support?
ParaCrawl v7.1
Nach
1985
verstärkte
sich
der
Ruf
nach
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
eigenen
Vergangenheit.
The
call
for
the
critical
examination
of
the
country's
past
became
louder
after
1985.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
bei
diesem
Bericht
trotz
der
kritischen
Auseinandersetzung
mit
europäischen
Jugend-Strategien,
insbesondere
derjenigen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden,
der
Stimme
enthalten.
I
abstained
when
voting
on
this
report,
despite
the
critical
look
it
takes
at
European
policies,
particularly
those
carried
out
by
the
Member
States,
aimed
at
young
people.
Europarl v8
Für
mich
ist
das
klare
Ja
zur
Charta
die
Konsequenz
der
unverzichtbaren
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
eigenen
Geschichte,
mit
der
massiven
Verletzung
von
Grund-
und
Menschenrechten
im
Realsozialismus.
For
me,
the
resounding
'yes'
to
the
Charter
is
the
logical
consequence
of
our
critical
appraisal
of
our
own
history:
an
appraisal
which
was
necessary
and
which
focused
on
the
massive
violation
of
fundamental
and
human
rights
under
'actually
existing
socialism'.
Europarl v8
Von
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
den
rein
technischen
Aspekten
soll
hier
u.a.
deshalb
abgesehen
werden,
weil
die
Richtigkeit
der
von
hochqualifizierten
Studiengruppen
erarbeiteten
Zahlen
und
Projekte
hier
nicht
überprüft
werden
kann.
The
Committee
has
no
particular
criticisms
about
the
strictly
technical
aspects,
partly
because
it
cannot
check
the
accuracy
of
the
figures
and
drafts,
which
were
produced
by
high-level
working
parties.
TildeMODEL v2018
Zu
einer
in
ihrer
gesellschaftlichen
Breite
und
Intensität
bislang
nicht
gekannten
kritischen
Auseinandersetzung
über
die
Art
und
Weise,
wie
Landwirtschaft
und
Landwirtschaftspolitik
betrieben
wird,
haben
ganz
besonders
auch
die
Ereignisse
der
Jahre
2000
und
2001
(wie
die
BSE-Krise,
der
Dioxinskandal
sowie
die
tragischen
Bilder,
die
die
Menschen
im
Rahmen
der
MKS-Bekämpfung
zu
Gesicht
bekamen)
beigetragen.
A
critical
debate
-
of
unprecedented
intensity
and
taking
in
more
sections
of
society
than
ever
before
-
has
been
sparked
off
not
least
by
the
events
of
2000
and
2001
(the
BSE
crisis,
the
dioxin
scandal
and
the
tragic
pictures
which
the
public
saw
of
the
fight
against
foot-and-mouth
disease).
TildeMODEL v2018
Doch
nur
zwei
Wochen
nach
der
Eröffnung
gab
die
Show
nach
einer
kritischen
Auseinandersetzung
ihren
endgültigen
Auftritt
für
den
15.
Dezember
2007
bekannt,
nachdem
sie
nur
vier
Wochen
lang
Previews
und
vier
Wochen
Open
Run
gespielt
und
über
3,5
Millionen
Pfund
verloren
hatten.
However,
just
two
weeks
after
its
opening,
following
a
critical
mauling,
the
show
announced
its
final
performance
for
15
December
2007,
having
played
just
four
weeks
of
previews
and
four
weeks
of
open
run,
losing
over
£3.5
million.
WikiMatrix v1
Die
Fähigkeit
zur
kritischen
Auseinandersetzung
(ästhetische
Beurteilung)
zählt
zu
den
sechs
am
häufigsten
genannten
Zielen.
Critical
appreciation
(aesthetic
judgment)
is
among
the
six
aims
most
often
referred
to.
EUbookshop v2
In
fast
allen
Ländern
werden
„künstlerische
Fähigkeiten,
Wissen
über
Kunst
und
Kunstverständnis“,
„Fähigkeit
zur
kritischen
Auseinandersetzung“,
„Kulturerbe“,
„individueller
Ausdruck/individuelle
Identität“,
„kulturelle
Vielfalt“
und
„Kreativität“
als
Ziele
genannt.
Nearly
all
countries
mention
'artistic
skills,
knowledge
and
understanding',
'critical
appreciation',
'cultural
heritage',
'individual
expression/identity',
'cultural
diversity',
and
'creativity'
as
objectives.
EUbookshop v2
Anstelle
einer
bloß
kritischen
Auseinandersetzung
baut
Avanessian
aber
auch
ständig
an
alternativen
Plattformen,
etwa
der
von
ihm,
Reza
Negarestani
und
Pete
Wolfendale
organisierten
Summer
School
am
Berliner
Haus
der
Kulturen
der
Welt
zum
Thema
„Emancipation
as
Navigation:
From
the
space
of
reasons
to
the
space
of
freedoms“.
Not
limiting
himself
to
mere
criticism,
Avanessian
is
constantly
at
work
constructing
alternative
platforms
such
as
the
summer
school
he
organized
with
Reza
Negarestani
and
Pete
Wolfendale
at
the
Haus
der
Kulturen
der
Welt,
Berlin,
on
“Emancipation
as
Navigation:
From
the
Space
of
Reasons
to
the
Space
of
Freedoms.”
WikiMatrix v1
Erst
nach
einer
solchen
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
zukünftigen
Politik
der
in
Koalitionsgesprächen
befindlichen
Parteien
kann
entschieden
werden,
ob
diese
Regierung
dem
demokratischen
Geist
Europas
widerspricht.
Only
after
such
critical
appraisal
of
the
future
policies
of
the
parties
involved
in
the
coalition
discussions
can
a
decision
be
made
as
to
whether
this
government
is
contrary
to
the
democratic
spirit
of
Europe.
Europarl v8
Zusammen
mit
Marija
Biljan,
Yulia
Gershinkova
und
Argyri
Kaoukaki
verföffentlichte
ich
2018
im
Rahmen
des
FutureLabs
Europe
ein
Buch
zur
kritischen
Auseinandersetzung
mit
europäischer
Identität,
Diversität
und
Landesgrenzen.
In
2018,
together
with
Marija
Biljan,
Yulia
Gershinkova
and
Argyri
Kaoukaki,
I
published
a
book
with
a
critical
perspective
on
European
identity,
diversity
and
borders
as
part
of
FutureLabs
Europe.
CCAligned v1
Nach
ihrer
Erstveröffentlichung
im
Jahr
2013
hatten
sie
maßgeblich
zu
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
ethischen
und
rechtlichen
Fragen
zur
Analyse
des
Erbguts
sowohl
in
den
öffentlichen
Medien
als
auch
in
der
akademischen
Gemeinschaft
beigetragen.
The
first
edition
published
in
2013
already
contributed
to
a
critical
discussion
of
the
ethical
and
legal
issues
raised
by
whole
genome
sequencing,
both
in
the
public
media
and
in
the
academic
community.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
im
Bereich
der
Body
Art
und
der
kritischen
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftlich
normierten
Geschlechter-ldentitäten
und
sozialen
Verhaltensmustern
Wegweisendes
geleistet
und
mit
seinen
komplexen
Werkblöcken
zu
den
Grundfragen
menschlicher
Existenz
schon
lange
Maßstäbe
in
der
Kunst
gesetzt.
He
is
a
pioneer
in
body
art
and
in
the
critical
examination
of
and
engagement
with
socially
defined
gender
identities
and
behavioural
patterns.
His
complex
groups
of
works
on
the
fundamental
issues
of
human
existence
have
also
set
standards
for
other
artists.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2009
und
2011
arbeitete
er
an
dem
Kunst-
und
Forschungsprojekt
„Image/Migration“,
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
Zirkulation
von
Bildern
zu
Migration
im
Kontext
von
Menschenrechten
bis
zur
Migrationssteuerung.
Between
2009
and
2011
he
conducted
the
art
and
research
project
“Image/Migration”
that
critically
examined
the
circulation
of
images
of
migration,
from
the
field
of
human
rights
to
that
of
the
governance
of
migration.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Aufgabe
des
Hauses
wird
die
Förderung
einer
reflektierten
und
kritischen
Auseinandersetzung
mit
österreichischer
Geschichte
sein.
A
central
task
of
the
museum
will
be
to
promote
a
reflective
and
critical
examination
of
Austrian
history.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
diese
theoretischen
und
historischen
Perspektiven
in
der
kritischen
Auseinandersetzung
für
eigene
gestalterische
Positionen
zu
mobilisieren.
The
objective
wasto
mobilise
the
critical
analysis
of
these
theoretical
and
historic
perspectives
in
order
to
develop
one’s
own
stances
on
design.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
eher
eine
Plattform
dar,
die
zur
kritischen
Auseinandersetzung
mit
spirituellen
oder
religiösen
Texten
aus
unterschiedlichen
Quellen
auffordert.
It
represents
rather
a
platform,
which
requests
for
critical
argument
with
mirror-image-ritual
or
religious
texts
from
different
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
Tradition
der
kritischen
Auseinandersetzung
mit
den
Themen
der
Zeit
nahmen
ab
1950
die
"Darmstädter
Gespräche"
auf,
die
deutschlandweit
als
geistiges
Ereignis
wahrgenommen
wurden.
From
1950,
the
tradition
of
critically
analyzing
the
current
themes
was
resumed
by
the
"Darmstädter
Gespräche"
symposiums,
which
were
perceived
as
an
intellectual
event
in
all
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Bearbeitung
historischer
oder
auch
exotischer
Stoffe,
die
er
häufig
ins
Reflexiv-metaphysische
ausweitete,
trat
Hugo
auch
als
politisch
engagierte
Beobachter
des
Zeitgeschehens
hervor,
wie
in
dem
Roman
Claude
Gueux,
einer
kritischen
Auseinandersetzung
mit
der
französischen
Gesellschaftsordnung
und
seiner
Strafjustiz.
Next
to
working
on
historic
as
well
as
on
exotic
story´s,
which
he
expanded
into
the
reflexiv
-
metaphysic
for
many
times,
Hugo
was
also
activ
in
politics,
as
he
showes
in
his
novel
Claude
Gueux,
a
critic
argument
with
the
french
society
and
it´s
justice
of
penalty.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
wird
hier
Meindertsmas
Haltung,
dass
Design
nicht
nur
Formgestaltung,
sondern
auch
ein
Instrument
zur
kritischen
Auseinandersetzung
mit
unserem
Konsumverhalten
ist
-
mit
dem
Ziel,
durch
neue
Perspektiven
und
eine
positive
Haltung
gelernte
Denkmuster
zu
durchbrechen
und
Neues
zu
erschaffen.
Christien
Meindertsma's
work
and
attitude
demonstrate
that
design
is
not
only
the
act
of
creating
physical
objects,
but
also
a
means
to
critically
engage
with
our
established
modes
of
consumption
and
to
disrupt
thinking
patterns
in
favour
of
positive
change.
ParaCrawl v7.1