Übersetzung für "Kosten verrechnen" in Englisch
Die
Firma
Rochini
GmbH
ist
berechtigt,
für
die
Anbotslegung
Kosten
zu
verrechnen.
The
company
Rochini
GmbH
is
entitled
to
invoice
costs
for
the
drafting
of
the
quotation.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
gibt
es
keine
versteckten
Kosten
und
wir
verrechnen
keine
Depotgebühr.
With
us
there
are
no
hidden
costs
and
we
do
not
charge
a
deposit
fee.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Kosten
verrechnen
und
Ihnen
einen
Brief
mit
der
Kalkulation
zusenden.
We
will
deduct
the
costs
and
send
you
a
letter
to
explain
our
calculations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kosten
verrechnen
wir
in
erster
Linie
direkt
mit
Ihren
Schuldnern.
We
primarily
charge
our
costs
directly
against
your
debtors.
ParaCrawl v7.1
Daran
ändert
auch
der
wiederholte
Verweis
von
Deutschland
auf
angebliche
Vorgaben
in
der
Entgeltkalkulation,
die
es
nicht
erlauben
würden,
die
vollen
Kosten
weiter
zu
verrechnen,
nichts.
Germany’s
repeated
reference
to
the
alleged
requirements
of
rules
on
the
calculation
of
charges,
which
did
not
permit
the
full
cost
to
be
passed
on,
in
no
way
alters
this
fact.
DGT v2019
Bis
zu
24
Stunden
vor
Ihrem
Termin
stornieren
wir
ohne
weitere
Kosten,
bis
4
Stunden
vor
dem
Termin
werden
50%
des
Preises
verrechnet,
danach
und
auch
in
dem
Fall,
dass
Sie
nicht
zu
Ihrem
Termin
kommen,
müssen
wir
100%
der
Kosten
verrechnen.
Up
to
24
hours
before
your
appointment
we
will
accept
the
cancellation
without
any
further
costs,
up
to
4
hours
before
your
appointment
50%
of
the
price
will
be
charged,
thereafter
and
in
the
event
that
you
do
not
appear
for
your
appointment,
we
will
have
to
charge
100%
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
es
ehrlicher,
eine
gewisse
Kostenwahrheit
umzusetzen
und
bei
Kleinstbestellungen
dem
Kunden
die
tatsächlichen
Kosten
zu
verrechnen.
We
believe
it's
more
honest
to
communicate
true
costs
and
charge
customers
with
small
orders
those
actual
costs.
ParaCrawl v7.1
Möchte
jemand
die
Photos
auf
Papier
per
Post
erhalten,
müssen
wir
die
extra
Kosten
weiter
verrechnen.
If
anybody
wishes
to
receive
the
photos
in
hard-copy,
we
have
to
charge
the
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
24
Stunden
vor
Ihrem
Termin
stornieren
wir
ohne
weitere
Kosten,
bis
4
Stunden
vor
dem
Termin
werden
50
%
des
Preises
verrechnet,
danach
und
auch
in
dem
Fall,
dass
Sie
nicht
zu
Ihrem
Termin
kommen,
müssen
wir
100
%
der
Kosten
verrechnen.
If
you
cancel
your
appointment
up
to
24
hours
before
your
appointment,
we
will
accept
the
cancellation
without
further
charge;
if
you
cancel
up
to
4
hours
before
your
appointment,
50%
of
the
price
will
be
charged;
thereafter,
and
in
the
event
that
you
fail
to
appear
for
your
appointment,
100%
of
price
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
echt
entstandenen
Kosten
der
Annullierung
die
oben
genannten
Kosten
übersteigen,
behält
sich
die
Agentur
das
Recht
vor,
die
echt
entstandenen
Kosten
zu
verrechnen.
In
the
event
that
the
actual
cancellation
costs
surpass
the
above
costs,
the
agency
reserves
the
right
to
charge
for
the
actual
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Reisebüro
ist
berechtigt,
die
mit
der
Stornierung
verbundenen
Kosten
zu
verrechnen
und
im
Voraus
zu
erklären
oder
mit
der
(den
erhaltenen
Anzahlung(en)
aufzurechnen.
The
travel
agent
has
the
right
to
charge
the
costs
associated
with
the
cancellation
and
stated
in
advance
or
to
set
them
off
against
the
deposit(s)
received.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nicht
daran
halten,
sind
wir
leider
gezwungen,
Ihnen
daraus
entstehende
Nachkollaudierungsgebühren
und
sonstige
Kosten
zu
verrechnen.
If
you
fail
to
abide
to
these,
we
are
forced
you
to
charge
you
with
possible
additional
fees.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Reservation
bis
24
Stunden
vorher
kostenlos
annulliert
werden
kann.
Bei
einer
Annullation
nach
diesem
Zeitpunkt
werden
wir
Ihnen
die
Kosten
zu
100%
verrechnen.
Please
note
that
the
reservation
can
be
cancelled
free
of
charge
up
to
24
hours
in
advance.
If
you
cancel
after
this
time,
we
will
charge
you
100%
of
the
cost.
CCAligned v1
Bis
zu
24
Stunden
vor
Ihrem
Termin
stornieren
wir
ohne
weitere
Kosten,
bis
4
Stunden
vor
dem
Termin
werden
50%
des
Preises
verrechnet,
danach
und
auch
in
dem
Fall,
dass
Sie
nicht
zu
Ihrem
Termin
kommen,
müssen
wir
100%
der
Kosten
verrechnen.
Das
Gleiche
gilt
für
kurzfristige
Terminverschiebungen.
Up
to
24
hours
before
your
appointment
we
will
accept
the
cancellation
without
any
further
costs,
up
to
4
hours
before
your
appointment
50%
of
the
price
will
be
charged,
thereafter
and
in
the
event
that
you
do
not
appear
for
your
appointment,
we
will
have
to
charge
100%
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Bankspesen
gehen
zu
Lasten
des
Auftraggebers.
Nach
Eingang
der
Zahlung
erhalten
Sie
Ihre
Reisedokumente.
Erfolgt
Ihre
Zahlung
nicht
fristgerecht,
ist
MaledivenBucher
GmbH
berechtigt
die
Reiseleistungen
zu
verweigern
und
Ihnen
die
entstandenen
Kosten
zu
verrechnen.
Upon
receipt
of
the
payment
you
will
receive
your
travel
documents.
If
your
payment
is
not
on
time,
MaledivenBucher
GmbH
is
entitled
to
refuse
any
travel
services
and
to
charge
you
the
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Behandlung
absagen
müssen,
geben
Sie
uns
bitte
möglichst
früh
Bescheid.
Bei
kurzfristigen
Absagen,
wenn
wir
den
Termin
nicht
anderweitig
vergeben
können,
sind
wir
gezwungen,
Stornogebühren
zu
verrechnen.
Bis
zu
24
Stunden
vor
Ihrem
Termin
stornieren
wir
ohne
weitere
Kosten,
bis
4
Stunden
vor
dem
Termin
werden
50
%
des
Preises
verrechnet,
danach
und
auch
in
dem
Fall,
dass
Sie
nicht
zu
Ihrem
Termin
kommen,
müssen
wir
100
%
der
Kosten
verrechnen.
If
you
would
like
to
cancel
a
treatment,
please
inform
us
as
soon
as
possible.If
you
cancel
at
short
notice
and
we
are
unable
to
pass
on
the
appointment
to
someone
else,
we
will
unfortunately
have
to
impose
a
cancellation
charge.
If
you
cancel
your
appointment
up
to
24
hours
before
your
appointment,
we
will
accept
the
cancellation
without
further
charge;
if
you
cancel
up
to
4
hours
before
your
appointment,
50%
of
the
price
will
be
charged;
thereafter,
and
in
the
event
that
you
fail
to
appear
for
your
appointment,
100%
of
price
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Salden
handelt
es
sich
um
von
der
Kommission
zu
verwendende
Überschüsse
zur
Deckung
noch
nicht
fälliger
Kosten
oder
zur
Verrechnung
mit
den
Aktiva
„Einzuziehende
Einnahmen"
innerhalb
der
langfristigen
Verbindlichkeiten
(Erläuterung
17).
These
balances
represent
surpluses
to
be
allocated
by
the
Commission,
and
retained
to
cover
costs
not
yet
incurred
or
to
be
set
against
the
assets
item
'Recoverable
costs'
recorded
in
'Long-term
debtors'
(Note
17).
EUbookshop v2
Bei
diesen
Salden
handelt
es
sich
um
von
der
Kommission
zu
verwendende
Überschüsse
zur
Deckung
noch
nicht
fälliger
Kosten
oder
zur
Verrechnung
mit
den
Aktiva
„Einzuziehende
Einnahmen"
innerhalb
der
langfristigen
Verbindlichkeiten
(siehe
Erläuterung
18).
These
balances
represent
surpluses
to
be
allocated
by
the
Commission,
and
retained
to
cover
costs
not
yet
incurred
or
to
be
set
against
the
assets
item
'Recoverable
costs'
recorded
in
'Long-term
debtors'
(see
Note
18
above).
EUbookshop v2
Eine
Umlage
der
Kosten,
eine
Verrechnung
der
Leistungen
im
Einzelfall
und
eine
pauschale
Finanzierungsregelung
werden
abgelehnt.
Conversely
the
Member
States,
the
provinces
and
regions
must
shoulder
the
costs
for
which
they
are
responsible;
EUbookshop v2
Bei
diesen
Salden
handelt
es
sich
um
von
der
Kommission
zu
verwendende
Überschüsse
zur
Deckung
noch
nicht
fälliger
Kosten
oder
zur
Verrechnung
mit
den
Aktiva
„Einzuziehende
Einnahmen"
innerhalb
der
langfristigen
Verbindlichkeiten
(Erläuterung
18).
These
balances
represent
surpluses
to
be
allocated
by
the
Commission,
and
retained
to
cover
costs
not
yet
incurred
or
to
be
set
against
the
assets
item
'Recoverable
costs'
recorded
in
'Long-term
debtors'
(Note
18).
EUbookshop v2
In
einer
alternativen
oder
zusätzlichen
Variante
übermittelt
das
Verrechnungsmodul
52
die
Verrechnungsdaten
beispielsweise
über
das
Verbindungsnetz
8
an
eine
nicht
dargestellte
Clearingstelle,
beispielsweise
mittels
sogenannten
Call
Detail
Records
(CDR),
welche
Clearingstelle
die
zu
verrechnenden
Kosten
direkt
dem
betreffenden
Benutzer
verrechnet,
beispielsweise
mittels
einer
durch
die
Post
zugestellte
Rechnung
oder
durch
Belastung
eines
Bankkontos
des
betreffenden
Benutzers,
oder
welche
Clearingstelle
die
zu
verrechnenden
Kosten
zur
Weiterverarbeitung
dem
Heimnetzwerkbetreiber
des
betreffenden
Benutzers
übermittelt.
In
an
alternative
or
supplementary
variant,
the
billing
module
52
transmits
the
billing
data,
for
example
via
the
connecting
network
8
to
a
clearing
point
(not
shown),
for
instance
by
means
of
so-called
call
detail
records
(CDRs),
which
clearing
point
charges
the
costs
to
be
billed
directly
to
the
respective
user,
e.g.
by
means
of
an
invoice
sent
through
the
post
office
or
through
debiting
of
a
bank
account
of
the
respective
user,
or
which
clearing
point
transmits
the
costs
to
be
billed
to
the
home
network
operator
of
the
respective
user
for
further
processing.
EuroPat v2