Übersetzung für "Kosten entsprechen" in Englisch

Die beihilfefähigen Kosten entsprechen den Kosten der Sanierungsarbeiten abzüglich der Wertsteigerung des Grundstücks.
The eligible costs are equal to the cost of the remediation work less the increase in the value of the land.
DGT v2019

Die Kosten entsprechen der Differenz zwischen Erlösen und Gewinn vor Steuern.
Costs are the difference between revenue and profit before tax.
DGT v2019

Die Kosten von Postbus entsprechen also den Kosten eines durchschnittlichen österreichischen Unternehmens.
Consequently, the costs in Postbus correspond to the costs in an average Austrian undertaking.
DGT v2019

Die als Ersatz für Anschaffungskosten angesetzten Kosten solcher Anteile entsprechen ihrem:
The deemed cost of such an investment shall be its:
DGT v2019

Diese Kosten entsprechen Investitionen oder Finanzierungs- und Betriebskosten der Unternehmen.
Those costs reflect investments or financial and operating charges of firms.
DGT v2019

Die beihilfefähigen Kosten entsprechen den Arbeitskosten abzüglich des gestiegenen Wertes des Bodens.
The eligible costs are equal to the cost of the work less the increase in the value of the land.
TildeMODEL v2018

Sie reduzieren Kosten und Implementierungszeit, entsprechen aber häufig nicht individuellen Anforderungen.
They reduce costs and lead time but seldom really meet individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Positive Beträge entsprechen Kosten, negative Beträge entsprechen Erlösen.
Positive amounts are costs, negative amounts are revenue.
CCAligned v1

Die Kosten für Ausdrucke entsprechen den oben angeführten Spesen.
The costs for prints correspond to the ones indicated above.
ParaCrawl v7.1

Die beihilfefähigen Kosten entsprechen den Kosten der Arbeiten unter Abzug des Wertzuwachses der Flächen.
The eligible costs were equal to the cost of the work less the increase in the value of the land.
DGT v2019

Auch deshalb ist es für die Betroffenen wichtig, dass die Gebühren mehr den Kosten entsprechen.
That is also why it is very important for those people that the charges will be closer to the cost.
Europarl v8

Nach Ansicht des Rates muss diese Kostenerstattung dem Grundsatz der tatsächlich entstandenen Kosten entsprechen.
In the Council’s opinion, this reimbursement must be carried out on the basis of costs actually incurred.
Europarl v8

Die beihilfefähigen Kosten müssen den tatsächlichen Kosten entsprechen, wie sie unter normalen Marktbedingungen anfallen.
The remaining eligible costs must correspond to real costs obtained in normal market conditions.
DGT v2019

Umweltsteuern sollten den sozialen Kosten der Emissionen entsprechen, Steuermäßigungen können diesem Umweltziel jedoch zuwiderlaufen.
Therefore, when granting aid to hydropower Member States should comply with Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy [23] and in particular Article 4(7) which lays down criteria in relation to allowing new modifications of bodies of water.
DGT v2019

Diese Kosten entsprechen sozusagen der Entschädigung, die ein einzelner für seinen Komfortverlust verlangen würde.
It is clear that, in the case of the example chosen, neither static nor dynamic cost effectiveness is likely to be given.
EUbookshop v2

Die Kosten der Beratung entsprechen den Honorarrichtlinien für Informationstechnologen (Senior Analytiker) der Wirtschaftskammer Österreich.
The costs for consulting is based on the guidelines of payment for information technology (Senior Analyst) of the Austrian Chamber of Economy.
CCAligned v1

Auch die variablen Kosten sowie die fixen Kosten auf Länderebene entsprechen insgesamt dem Budget.
Variable and fixed costs at country level are also in line with the budget overall.
ParaCrawl v7.1

Diese Kosten entsprechen den Kosten in Abhängigkeit von der gewählten Versandart bei der Bestellung.
These costs correspond to the cost depending on the chosen shipping method when ordering.
ParaCrawl v7.1

Die technischen Kosten entsprechen der Herstellung von Stahlklischeen, die Ihrer Personalisierung spezifisch sind.
Technical costs relate to the production of steel plates specific to your personalisation.
ParaCrawl v7.1

Es muss die aktuellen Anforderungen erfüllen, den Datenschutz fördern und dem Kosten-Nutzen-Prinzip entsprechen, während seine Einführung innerhalb der genauen Zeitvorgaben für seine Umsetzung stattfindet.
It must meet current requirements, support data protection and comply with the cost/benefit principle, with its deployment taking place within the exact timeframes specified for its implementation.
Europarl v8

Diese Kosten entsprechen dann einem equity beta-Koeffizienten von 1,56, oder auch einem beta levered von 1,73, wie er bei derartigen Bewertungen zur Berücksichtigung des niedrigen Verschuldungsgrads von AZ Servizi zugrunde gelegt wird.
This cost corresponds to an equity beta of 1,56 and a beta levered of 1,73 used for such valuations taking account of AZ Servizi's low rate of debt.
DGT v2019

Durch die Schließung der Trommelofenanlagen werden die sieben Posten, die den berechneten Kosten entsprechen, verloren gehen.
With the closure of the RDFs, the seven jobs that correspond to the costs charged will be lost.
DGT v2019

Die Kosten des Erwerbs neuer Ausrüstungsgegenstände sind förderfähig, sofern sie den marktüblichen Kosten entsprechen und die betreffenden Gegenstände gemäß den für den Begünstigten geltenden Steuer- und Buchführungsvorschriften abgeschrieben werden.
The purchase costs for equipment shall be eligible provided that these correspond to normal market costs and the value of the items concerned is written off in accordance with the tax and accounting rules applicable to the beneficiary.
DGT v2019