Übersetzung für "Kosmetisch" in Englisch

Herr Präsident, der vorliegende Haushalt ist gleichzeitig übermäßig, klientelistisch und kosmetisch.
Mr President, this budget is excessive, cosmetic and intended to curry favour.
Europarl v8

Also, dieser Haushalt, Klientelismus, kosmetisch, erhöht und inflationsfördernd, ...
So, this budget, which is ingratiating, cosmetic, excessive and inflationary, ...
Europarl v8

Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens kann nur kosmetisch als glänzend bezeichnet werden.
When viewed solely from the point of view of cosmetics, the outcome of the conciliation can be described as good.
Europarl v8

Kartoffeln, die kosmetisch nicht perfekt sind, werden an die Schweine verfüttert.
Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs.
TED2020 v1

Sie wurde außerdem kosmetisch operiert, von Ihnen.
She also had cosmetic surgery performed by you.
OpenSubtitles v2018

Den Motor sehe ich mir an, aber das meiste ist nur kosmetisch.
I haven't checked out the engine yet, but, it's mostly just cosmetic.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie sagten, dass die Verhaftung rein kosmetisch wäre.
They said they think this bust is totally cosmetic.
OpenSubtitles v2018

Sie kosmetisch verändern, damit sie mir ähnelt?
Cosmetically altering Simone to look like me?
OpenSubtitles v2018

Die damit gelegten Füllungen sind auch im Frontzahnbereich ausreichend opak und kosmetisch einwandfrei.
The fillings done with this are sufficiently opaque even in the frontal area of the teeth and cosmetically perfect.
EuroPat v2

Das Haupthaar weist nach dem Waschen oft einen kosmetisch unbefriedigenden Zustand auf.
The hair is often in a cosmetically unsatisfactory state after washing.
EuroPat v2

In allen Fällen wurden homogene, kosmetisch elegante Emulsionen erhalten.
Homogeneous, cosmetically elegant emulsions were obtained in every case.
EuroPat v2

Ein bevorzugter kosmetisch akzeptabler Feststoff ist pulverförmiges Maltodextrin.
A preferred cosmetically acceptable solid is powdered maltodextrin.
EuroPat v2

Die Textur und Farbe der Creme ist nun kosmetisch weiß.
The texture and colour of the cream is now cosmetic white.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich seit hundert Jahren änderte sich seine Neuerung kaum überhaupt, außer kosmetisch.
In fact, for a hundred years his innovation hardly changed at all, except cosmetically.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, die ISOG aufzuheben, ist im wesentlichen kosmetisch.
The decision to dismantle ISOG is largely cosmetic.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Eigenschaften des Vitamin E werden kosmetisch genutzt:
A whole series of vitamin E features are used in the cosmetic field:
ParaCrawl v7.1

Diese Farbverschiebung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt die übrige Leistung des Filters nicht.
This color shift is cosmetic only, and will not otherwise affect the performance of the filter.
ParaCrawl v7.1

Diese Besonderheit macht seine nicht nur kosmetisch, sondern auch der Heilprozedur.
This feature does it not only cosmetic, but also medical procedure.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht ist die Beteiligung der Grünen an der Regierung rein kosmetisch.
From this point of view, the presence of ecologists in the government is purely cosmetic.
ParaCrawl v7.1

Da dies kosmetisch ist, beeinflusst es die Leistung in keiner Weise.
As this is cosmetic it doesn't affect performance in any way.
ParaCrawl v7.1

Kosmetisch darf nur die schweißhemmende Wirkung beschrieben werden.
In the cosmetic context only its antiperspirant effect may be emphasized.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Mittel enthalten die Polymere in einem kosmetisch akzeptablen Träger.
Agents according to the invention comprise the polymers in a cosmetically acceptable carrier.
EuroPat v2

Pharmazeutisch oder kosmetisch akzeptable Säuren sind beispielsweise ausgewählt aus organischen Säuren.
Pharmaceutically or cosmetically acceptable acids are selected, for example, from organic acids.
EuroPat v2

Selbstverständlich können auch Mischungen von pharmazeutisch oder kosmetisch akzeptablen Säuren zum Einsatz kommen.
Mixtures of two or more pharmaceutically or cosmetically acceptable acids may of course also be used.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Mittel enthalten die Inhalts- bzw- Wirkstoffe in einem kosmetisch akzeptablen Träger.
Agents according to the invention contain ingredients or active substances in a cosmetically acceptable carrier.
EuroPat v2