Übersetzung für "Korrekt" in Englisch
Ich
werde
dies
stets
rigoros,
entschlossen
und
korrekt
verteidigen.
I
shall
always
rigorously,
decisively
and
correctly
uphold
that
here.
Europarl v8
Es
ist
sehr
komplex,
unsere
Etikettierung
korrekt
zu
machen.
It
is
very
complex
to
get
our
labelling
correct.
Europarl v8
Eine
hundertprozentige
Bezahlung
im
Elternurlaub,
das
ist
völlig
korrekt.
Full
pay
for
parental
leave
is
quite
correct.
Europarl v8
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
das
nicht
korrekt.
In
my
opinion,
this
is
not
right.
Europarl v8
Daher
sind
jegliche
Gerüchte
und
Empfehlungen
rechtlich
nicht
korrekt.
Therefore,
any
rumours
and
any
recommendations
are
legally
incorrect.
Europarl v8
Wir
sind
zufrieden,
daß
unsere
Formulierung
der
Beweislastverteilung
klar
und
korrekt
ist.
We
are
satisfied
that
our
formulation
of
the
sharing
of
the
burden
of
proof
is
clear
and
correct.
Europarl v8
Die
Anmerkung
von
Herrn
Macartney
ist
korrekt.
What
Mr
Macartney
said
is
correct.
Europarl v8
Aber
die
Voraussetzung
ist
natürlich,
daß
Kontrollen
und
Überwachung
korrekt
ablaufen.
But
the
condition
is,
of
course,
that
inspection
and
supervision
are
done
properly.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
ist
die
Kritik
des
Ausschusses
zu
früheren
Beschlüssen
korrekt.
In
this
respect,
the
committee's
criticism
-
in
line
with
previous
decisions
-
is
correct.
Europarl v8
Hat
sie
das
Parlament
korrekt
und
umfassend
unterrichtet?
Did
it
inform
the
Parliament
correctly
and
adequately?
Europarl v8
Die
Behauptung,
es
existierten
keine
sorgfältigen
Untersuchungen,
ist
also
nicht
korrekt.
The
claims
that
extensive
studies
have
not
been
carried
out
are
incorrect.
Europarl v8
Einleitung
aller
nötigen
Schritte,
um
die
Ursprungsregeln
korrekt
anzuwenden.
Take
all
necessary
steps
to
properly
implement
rules
of
origin.
DGT v2019
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Europarl v8
Er
hat
einen
Punkt
angesprochen,
der
nicht
ganz
korrekt
war.
He
made
a
point
that
was
not
entirely
correct.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
sie
sehr
ausgewogen
und
vollkommen
korrekt
ist.
I
believe
that
it
is
very
balanced
and
very
correct.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Kompetenzen
zur
Lösung
des
europaweiten
Problems
korrekt
definiert.
The
Commission
has
correctly
defined
the
competences
for
solving
this
Europe-wide
problem.
Europarl v8
Erstens:
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Rechtsgrundlage
scheint
uns
korrekt
zu
sein.
First,
we
believe
the
legal
basis
proposed
by
the
Commission
to
be
correct.
Europarl v8
Damit
stelle
ich
fest,
daß
nach
der
Geschäftsordnung
korrekt
verfahren
wurde.
So
I
am
satisfied
that
the
Rules
of
Procedure
were
correctly
followed.
Europarl v8
Der
von
der
Kommission
vorgelegte
Bericht
ist
korrekt
und
ausführlich.
The
Commission's
report
is
correct
and
detailed.
Europarl v8
Die
Antwort
des
Ministers
ist
nicht
korrekt.
The
Minister's
answer
is
incorrect.
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
korrekt.
That
cannot
be
right.
Europarl v8
Die
in
der
Anlage
der
Vereinbarung
aufgelisteten
speziellen
Befugnisse
der
Kommission
sind
korrekt.
The
list
of
specific
powers
of
the
Commission
annexed
to
the
agreement
is
correct.
Europarl v8
Bestimmte
innovative
Maßnahmen
in
den
Vorschlägen
der
Kommission
sind
im
Prinzip
korrekt.
Certain
innovative
measures
contained
in
the
Commission's
proposals
are
in
principle
correct.
Europarl v8
Ich
habe
sogar
etwas
getan,
was
juristisch
vielleicht
nicht
ganz
korrekt
ist.
I
have
even
done
something
which
was
perhaps
not
right
in
legal
terms.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
finde
das
nicht
ganz
korrekt,
wie
Sie
vorgehen.
Mr
President,
I
do
not
think
you
are
proceeding
entirely
correctly.
Europarl v8