Übersetzung für "Kontingent erschöpft" in Englisch

Sie versuchten, Visa zu bekommen, doch das Kontingent war erschöpft, die Grenzen dicht.
For days on end, they tried to get visas, but quotas had been filled, borders closed.
OpenSubtitles v2018

Für die Zwecke dieses Artikels gilt das Kontingent als erschöpft, wenn am 31. Dezember des jeweiligen Jahres mindestens 80 % der für das betreffende Jahr zur Verfügung stehenden Gesamtmenge genutzt wurden.
For the purposes of this Article the quota shall be considered exhausted if, at 31 December of each year, at least 80 % of the total amount available in the year under consideration has been used.
DGT v2019

Diese Länder werden ihre Produktion bis über die Höchstgrenze hinaus steigern können, an der das Kontingent erschöpft ist.
They will be able to increase production up to and beyond the point at which the quota will be over-subscribed.
Europarl v8

Die betreffenden Produkte können mit Genehmigung der chinesischen Behörden in andere Regionen eingeführt werden, deren Kontingent noch nicht erschöpft ist.
The products in question can be imported into other regions where the quota shares are not exhausted, with the approval of the Chinese authorities.
EUbookshop v2

Kann die Kommission mitteUen, welche Maßnahmen sie im Zusammenhang mit der in meinem Schreiben samt Belegen vom 22. AprU an die Direktion D der GD I geschUderten Situation ergreifen wird, wonach Bekleidungsartikel, die in Überschreitung des EG-Konti-gents für chinesische Exporte der Kategorie 6 eingeführt wurden, zwar nicht in das Vereinigte Königreich importiert werden dürften, aber dadurch als innerhalb des Kontingents liegend behandelt werden konnten, daß sie durch andere EG^Staaten, deren Kontingent nicht erschöpft war, umgeleitet wurden?
Will the Commission say what action it is taking on the situation outlined in my letter and supporting documentation, dated 22 April addressed to Directorate D in DG1, whereby clothing imported in excess of the EC quota for category 6 exports from China, whilst being prohibited from entering the UK, could be recategorized as inside quota by being rerouted through other EC nationals whose quota was not exhausted.
EUbookshop v2

Sofern der Veranstalter der Firma konTicket zur Abwicklung des geschlossenen Vertrages keine Karten zur Verfügung stellen kann, weil das Kontingent der Karten erschöpft ist, die Veranstaltung verlegt wird bzw. ausfällt, oder aus sonstigen Gründen die Karten nicht zur Verfügung stehen, kann konTicket die Bestellung nicht mehr im Auftrag des Veranstalters/Anbieters ausführen.
Should the organiser/promoter be unable to supply konTicket with the tickets necessary to conclude the contract, in case the contingent is exhausted, the event was cancelled or rescheduled, or for any other reasons, konTicket will be unable to conclude the order in the name of the organiser/promoter.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kampagne nicht aktiv geschlossen wird, sondern ihr Kontingent erschöpft wurde, wird das Produkt ausgegraut auf der Kampagnen-Auswahlseite angezeigt.
If the campaign is not actively closed but its quantity has been exhausted, the product is displayed on the campaign selection page but is greyed out.
ParaCrawl v7.1

Sollten auch hier die Kontingente bereits erschöpft sein, können zumindest Ihre Schüler aus einkommensschwachen Familien oder aus Bezugsfamilien von Hartz IV mit Fördergeldern rechnen.
If your MP's budget is already exhausted, pupils from low-income or Hartz IV recipient families can count on subsidies.
ParaCrawl v7.1