Übersetzung für "Kontingent" in Englisch
Vor
einigen
Jahren
wurde
das
europäische
Kontingent
aus
politischen
Gründen
erweitert.
A
few
years
ago,
the
European
quota
was
increased
for
political
reasons.
Europarl v8
Das
Kontingent
wird
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
eröffnet.
The
quota
will
be
opened
from
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Decision.
DGT v2019
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
DGT v2019
Dieses
Kontingent
wird
von
Mexiko
im
Wege
des
Windhundverfahrens
aufgeteilt.
This
quota
will
be
allocated
on
a
‘first
come,
first
served’
basis
by
Mexico.
DGT v2019
Jeder
Interessent
darf
für
das
Kontingent
nach
Artikel
1
nur
einen
Antrag
stellen.
Applicants
may
lodge
no
more
than
one
application
each
for
the
quota
referred
to
in
Article
1.
DGT v2019
Daher
ist
es
erforderlich,
dieses
Kontingent
für
das
Jahr
2005
zu
eröffnen.
It
is
therefore
necessary
to
open
this
quota
for
the
year
2005.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2005
ist
dieses
Kontingent
zu
eröffnen.
It
is
necessary
to
open
that
quota
for
2005.
DGT v2019
Die
Einfuhrlizenzen
werden
bis
zu
dem
für
jedes
Jahr
vorgesehenen
Kontingent
erteilt.“
The
import
licences
shall
be
issued
up
to
the
quota
limit
laid
down
for
each
year.’
DGT v2019
Das
in
Absatz
1
genannte
Kontingent
wird
ab
1.
Januar
2006
eröffnet.
The
quota
referred
to
in
paragraph
1
is
opened
as
from
1
January
2006.
DGT v2019
Auf
über
das
Kontingent
hinausgehende
Mengen
wird
der
Zollsatz
in
Anhang
I
angewendet.
For
quantities
in
excess
of
quota,
the
duty
set
out
in
Annex
I
will
apply.
DGT v2019
Auf
über
das
Kontingent
hinausgehende
Mengen
wird
der
Zollsatz
in
Anhang
II
angewendet.
For
quantities
in
excess
of
quota,
the
duty
set
out
in
Annex
II
will
apply.
DGT v2019
Daher
muss
für
das
Jahr
2005
ein
Kontingent
eröffnet
werden.
A
quota
must
therefore
be
opened
for
2005.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2006
ist
dieses
Kontingent
zu
eröffnen.
It
is
necessary
to
open
that
quota
for
2006.
DGT v2019
Daher
muss
für
das
Jahr
2006
ein
Kontingent
eröffnet
werden.
A
quota
must
therefore
be
opened
for
2006.
DGT v2019
Ohne
jeden
Zweifel
sollte
also
das
litauische
Kontingent
für
die
Kartoffelstärkeerzeugung
erhöht
werden.
Hence,
there
is
no
doubt
that
the
potato
starch
production
quota
for
Lithuania
should
be
increased.
Europarl v8
Für
diesen
Ordner
ist
kein
Kontingent
festgelegt.
No
quota
is
set
for
this
folder.
KDE4 v2
Damit
das
festgesetzte
Kontingent
nicht
überschritten
wird,
sind
geeignete
Verwaltungsmaßnahmen
zu
treffen
.
Whereas
suitable
administrative
measures
should
be
laid
down
in
order
to
ensure
that
the
volume
of
the
quota
fixed
is
not
exceeded;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Übergangsregelung
sollte
ein
Kontingent
gemeinschaftlicher
Kabotagegenehmigungen
beinhalten,
das
stufenweise
angehoben
wird.
Whereas
such
a
transitional
system
should
entail
the
introduction
of
a
progressive
quota
of
Community
cabotage
authorizations;
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Kontingent
wird
in
zwei
Teile
unterteilt:
The
quota
shall
be
divided
into
two
parts:
JRC-Acquis v3.0