Übersetzung für "Kontingent" in Englisch

Vor einigen Jahren wurde das europäische Kontingent aus politischen Gründen erweitert.
A few years ago, the European quota was increased for political reasons.
Europarl v8

Das Kontingent wird am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses eröffnet.
The quota will be opened from the day of the entry into force of this Decision.
DGT v2019

Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
DGT v2019

Dieses Kontingent wird von Mexiko im Wege des Windhundverfahrens aufgeteilt.
This quota will be allocated on a ‘first come, first served’ basis by Mexico.
DGT v2019

Jeder Interessent darf für das Kontingent nach Artikel 1 nur einen Antrag stellen.
Applicants may lodge no more than one application each for the quota referred to in Article 1.
DGT v2019

Daher ist es erforderlich, dieses Kontingent für das Jahr 2005 zu eröffnen.
It is therefore necessary to open this quota for the year 2005.
DGT v2019

Für das Jahr 2005 ist dieses Kontingent zu eröffnen.
It is necessary to open that quota for 2005.
DGT v2019

Die Einfuhrlizenzen werden bis zu dem für jedes Jahr vorgesehenen Kontingent erteilt.“
The import licences shall be issued up to the quota limit laid down for each year.’
DGT v2019

Das in Absatz 1 genannte Kontingent wird ab 1. Januar 2006 eröffnet.
The quota referred to in paragraph 1 is opened as from 1 January 2006.
DGT v2019

Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang I angewendet.
For quantities in excess of quota, the duty set out in Annex I will apply.
DGT v2019

Auf über das Kontingent hinausgehende Mengen wird der Zollsatz in Anhang II angewendet.
For quantities in excess of quota, the duty set out in Annex II will apply.
DGT v2019

Daher muss für das Jahr 2005 ein Kontingent eröffnet werden.
A quota must therefore be opened for 2005.
DGT v2019

Für das Jahr 2006 ist dieses Kontingent zu eröffnen.
It is necessary to open that quota for 2006.
DGT v2019

Daher muss für das Jahr 2006 ein Kontingent eröffnet werden.
A quota must therefore be opened for 2006.
DGT v2019

Ohne jeden Zweifel sollte also das litauische Kontingent für die Kartoffelstärkeerzeugung erhöht werden.
Hence, there is no doubt that the potato starch production quota for Lithuania should be increased.
Europarl v8

Für diesen Ordner ist kein Kontingent festgelegt.
No quota is set for this folder.
KDE4 v2

Damit das festgesetzte Kontingent nicht überschritten wird, sind geeignete Verwaltungsmaßnahmen zu treffen .
Whereas suitable administrative measures should be laid down in order to ensure that the volume of the quota fixed is not exceeded;
JRC-Acquis v3.0

Diese Übergangsregelung sollte ein Kontingent gemeinschaftlicher Kabotagegenehmigungen beinhalten, das stufenweise angehoben wird.
Whereas such a transitional system should entail the introduction of a progressive quota of Community cabotage authorizations;
JRC-Acquis v3.0

Dieses Kontingent wird in zwei Teile unterteilt:
The quota shall be divided into two parts:
JRC-Acquis v3.0