Übersetzung für "Konstruktive hinweise" in Englisch
Wie
immer
nehme
ich
Anregungen
und
konstruktive
Hinweise
für
diese
Seite
gern
entgegen.
As
usual
I
am
open
for
suggestions
and
constructive
advice
for
this
site.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
viel
Spaß
und
es
kamen
viele
konstruktive
Hinweise
von
den
Teilnehmern.
We
had
a
lot
of
fun
and
there
were
many
constructive
comments
from
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
dem
Bürgerbeauftragten
zugestellt
worden,
der
uns
viele
konstruktive
Hinweise
gegeben
hat.
This
has
been
sent
to
the
Ombudsman
who
has
given
us
many
constructive
comments.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
in
dem
Bericht
weitere
konstruktive
Hinweise
für
eine
eben
noch
wirksamere
Überwachung
der
Fischereipolitik
gemacht.
In
addition,
the
report
provides
further
constructive
ideas
for
an
even
more
effective
monitoring
of
the
fisheries
policy.
Europarl v8
Außerdem
wurden
Standpunkte
zum
Status
der
Zwischenevaluierung
der
TEN-Telekom-Maßnahmen
ausgetauscht
und
konstruktive
Hinweise
zum
methodischen
Ansatz
der
Studie
sowie
praktische
Empfehlungen
zur
Beratung
mit
den
betroffenen
Parteien
formuliert.
It
also
exchanged
views
on
the
status
of
the
intermediate
evaluation
of
the
TEN-Telecom
action,
giving
constructive
guidance
on
the
methodological
approach
of
the
study
as
well
as
practical
advice
on
consulting
the
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Es
werden
wichtige
konstruktive
Hinweise
für
die
Feste
Fahrbahn
auf
dem
Erdbauwerk
und
im
Bereich
von
Tunneln
gegeben.
Important
advice
is
provided
regarding
the
construction
of
ballastless
track
on
earthworks
and
in
tunnels.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
uns
insbesondere
bei
Marie
aus
Schweden
und
Janick
aus
Frankreich
bedanken,
deren
konstruktive
Hinweise
uns
zu
weiteren
Korrekturen
inspirierten.
In
particular
we
would
like
to
thank
Maria
from
Sweden
and
Janick
from
France
for
their
constructive
remarks
which
inspired
us
to
further
modifications.
CCAligned v1
Die
ganze
Redaktion
war
hoch
zufrieden
mit
meinem
Beitrag
und
ich
bin
sogar
ein
wenig
stolz
darauf,
der
Presse
in
einer
schwierigen
Zeit
ein
paar
konstruktive
Hinweise
gegeben
haben
zu
können.
The
whole
editorial
board
was
most
content
with
my
contribution
and
I
am
even
a
bit
proud
to
have
been
instrumental
to
the
press
in
difficult
times
by
providing
some
constructive
clues.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
physische
Inspektion
an
der
Stelle
des
Landes
führen
müssen
oder
Belastungen
Aufbau
offenbaren,
Erleichterung,
beschränkende
Auflagen
oder
konstruktive
Hinweise.
You
will
have
to
conduct
a
physical
inspection
at
the
site
of
the
land
or
building
to
reveal
encumbrances,
easement,
restrictive
covenants
or
constructive
notices.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
Ihnen
verlässliche
Daten,
geben
Ihnen
zeitgerechte
und
konstruktive
Hinweise,
stellen
dem
Prüfungsausschuss
stichhaltige
und
klare
Informationen
zur
Verfügung
und
setzen
Investoren
und
andere
Stakeholder
über
die
zentralen
Fakten
ins
Bild.
We
have
the
courage
and
integrity
to
help
you
meet
these
demands
by
providing
a
timely
and
constructive
challenge
to
management,
a
robust
and
clear
perspective
to
audit
committees,
and
transparent
information
for
your
stakeholders
and
investors.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
zum
Beispiel
Fakten
und
Zahlen,
stichhaltige
und
klare
Informationen
für
Prüfungsausschüsse
sowie
zeitgerechte
und
konstruktive
Hinweise
für
das
Management.
Strong
independent
assurance
provides
critical
information
for
investors
and
other
stakeholders,
a
robust
and
clear
perspective
to
audit
committees
and
timely
and
constructive
input
to
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutachterkommentare
enthalten
nicht
nur
die
Begründung
für
die
Ablehnung
Ihres
Antrags,
sondern
in
der
Regel
auch
sehr
spezifische
und
konstruktive
Hinweise,
wie
Sie
Ihr
Projekt
oder
Ihren
Antrag
weiter
verbessern
können.
The
reviewers'
comments
do
not
just
explain
the
reasoning
behind
the
rejection
of
your
proposal.
Instead,
they
also
tend
to
contain
very
specific
and
constructive
hints
on
improving
your
project
or
proposal.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Assurance-Mitarbeiter
setzen
Investoren
und
andere
Stakeholder
über
die
zentralen
Fakten
und
Zahlen
ins
Bild,
stellen
Prüfungsausschüssen
stichhaltige
und
klare
Informationen
zur
Verfügung
und
liefern
dem
Management
aktuelle
und
konstruktive
Hinweise.
Our
assurance
professionals
provide
critical
information
for
technology
investors
and
other
technology
industry
stakeholders,
a
robust
and
clear
perspective
to
audit
committees
and
timely
and
constructive
input
to
technology
management.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
Ihre
konstruktiven
Hinweise.
We
welcome
your
constructive
comments.
CCAligned v1
Gerne
werden
wir
Ihre
konstruktiven
Hinweise
und
Anregungen
dem
verantwortlichen
Fachbereich
unseres
Unternehmens
zur
Verfügung
stellen.
We
will
enjoy
to
make
your
constructive
remarks
and
suggestions
available
to
the
responsible
depatment
of
our
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
eine
Vielzahl
konstruktiver
Hinweise
und
Reaktionen
erhalten,
die
bestätigen,
dass
die
Initiative
der
Kommission
bei
allen
Beteiligten
auf
großes
Interesse
stößt.
We
have
already
received
a
large
number
of
constructive
comments
and
reactions
which
confirm
that
the
Commission's
initiative
is
of
great
interest
to
all
stakeholders.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
meinen
Dank
für
ihre
außerordentlich
konstruktiven
Hinweise
sowie
für
die
einhellige
Zustimmung
zu
meinem
Berichtsentwurf
aussprechen.
Finally,
I
should
like
to
thank
the
members
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
for
their
highly
constructive
comments
and
unanimous
support
for
my
draft
report.
Europarl v8
Wir
danken
der
Monitoring-Gruppe
der
Studie
für
ihre
wertvollen
Beiträge,
ihre
Hilfe
und
die
vielen
konstruktiven
Hinweise
während
der
Erstellung
der
nationalen
Berichte
und
des
euro
päischen
Gesamtberichtes.
Throughout
the
survey
period
and
during
the
writing
of
the
national
and
European
reports,
the
Survey
Monitoring
Group
provided
much
constructive
advice.
Their
contribution
and
assistance
was
greatly
appreciated.
EUbookshop v2