Übersetzung für "Konsequenzen befürchten" in Englisch
Er
muss
keine
negativen
Konsequenzen
befürchten
-
weder
juristische
noch
andere.
He
doesn't
face
any
negative
consequences
legally
or
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Es
seien
erhebliche
Konsequenzen
zu
befürchten,
wenn
die
gespeicherten
Angaben
falsch
oder
überholt
seien.
Consequences
of
any
mistaken
or
obsolete
information
could
be
considerable.
TildeMODEL v2018
In
einem
kürzlichen
Artikel
deutete
ich
an
was
Russland
tun
könnte
ohne
größere
Konsequenzen
zu
befürchten:
In
a
recent
article
I
outlined
what
Russia
could
do
without
incurring
any
major
consequences:
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
alles
erreicht,
alles
gewonnen,
und
er
hatte
keine
Konsequenzen
zu
befürchten.
He
had
gained
everything,
won
everything,
and
he
hadn't
even
to
fear
consequences.
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
keine
Konsequenzen
zu
befürchten
und
müsste
für
sein
Verhalten
auch
nicht
Rechenschaft
ablegen.
They
would
not
have
to
fear
any
consequences
and
would
not
be
obliged
to
give
an
account
of
their
conduct.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
in
der
Tat
Mitgliedsländer,
die
hier
sehr
weitreichende
negative
Konsequenzen
befürchten,
falls
es
jetzt
zur
Aufhebung
des
steuerfreien
Verkaufs
kommt,
und
es
gibt
andere,
die
sagen,
diese
Konsequenzen
werden
nicht
eintreten.
So
there
are
some
Member
States
who
fear
enormous
negative
consequences
if
we
abolish
duty-free,
and
there
are
others
who
say
that
these
consequences
will
not
arise.
Europarl v8
Der
Tito
hier,
in
seinem
Verhalten,
ist
beispielsweise
unser
Generalsekretär
Rømer,
der
durch
diese
Stadt,
Straßburg,
prescht
und
keinerlei
Konsequenzen
zu
befürchten
hat,
wenn
es
mit
100
Stundenkilometern
geht
und
Leute
auch
auf
die
Seite
springen
müssen.
The
Tito
here,
in
his
attitude,
for
instance,
is
our
Secretary
General,
Harald
Rømer,
who
tears
through
this
city
of
Strasbourg
and
does
not
fear
the
consequences
even
if
it
is
at
100
kilometres
an
hour
and
people
also
have
to
jump
aside.
Europarl v8
Wir
sind
uns
aber
auch
der
sozialen
Konsequenzen
bewusst
und
befürchten,
dass
die
Kommission
diese
Konsequenzen
nicht
ausreichend
bedacht
hat.
However,
we
are
also
aware
of
the
social
consequences
and
have
misgivings
that
the
Commission
has
not
sufficiently
borne
those
consequences
in
mind.
Europarl v8
Die
Optionen
II
und
III
könnten
über
stärkere
Sensibilisierungsaktivitäten
gewährleisten,
dass
bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
die
Mitgliedstaaten
diesen
Politikbereich
nicht
vernachlässigen
und
damit
in
der
Zukunft
keine
negativen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Konsequenzen
zu
befürchten
sind.
Option
II
and
III,
through
stronger
awareness
raising
activities
could
help
to
ensure
that,
at
a
time
of
prioritisation,
Member
States
do
not
neglect
this
policy
area
and
incur
negative
future
economic
and
social
consequences.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
für
Situationen
als
notwendig
erachtet,
in
denen
Saisonarbeitnehmern
das
Bestehen
von
Durchsetzungsmechanismen
nicht
bekannt
ist
oder
in
denen
sie
zögern,
diese
in
ihrem
eigenen
Namen
zu
nutzen,
weil
sie
mögliche
Konsequenzen
befürchten.
That
is
considered
necessary
to
address
situations
where
seasonal
workers
are
unaware
of
the
existence
of
enforcement
mechanisms
or
hesitant
to
use
them
in
their
own
name,
out
of
fear
of
possible
consequences.
DGT v2019
Dies
wird
für
Situationen
für
notwendig
erachtet,
in
denen
Saisonarbeitskräften
die
Existenz
von
Durchführungsmechanismen
nicht
bekannt
ist
oder
in
denen
sie
zögern,
diese
in
ihrem
eigenen
Namen
zu
nutzen,
weil
sie
mögliche
Konsequenzen
befürchten.
This
is
considered
necessary
to
address
situations
where
seasonal
workers
are
unaware
of
the
existence
of
enforcement
mechanisms
or
hesitant
to
use
these
in
their
own
name,
out
of
fear
of
possible
consequences.
TildeMODEL v2018
So
kann
es
sein,
dass
man
den
Tod
häufiger
als
in
anderen
MUDs
trifft,
hat
aber
weniger
Konsequenzen
zu
befürchten.
So
you
may
meet
death
more
often
than
in
other
MUDs,
but
with
lesser
consequences.
WikiMatrix v1
Damit
ein
relevantes
und
neutrales
Bild
der
europäischen
Gesellschaft
ge
zeichnetwerden
kann,
müssen
die
NSÄs
in
die
Lage
versetzt
werden,
über
solche
Erscheinungen
Daten
zu
sammeln
und
zu
veröffentlichen,
ohne
für
ihren
Befragtenkreis,
ihrem
wichtigsten
Kapital,
negative
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen.
In
order
to
give
a
relevant
and
objective
description
of
European
society
the
NSIs
must
be
able
to
collect
and
pub
lish
data
on
such
phenomena
without
fear
of
negative
individual
consequences
for
their
respondents,
their
most
important
capital.
EUbookshop v2
Ich
habe
ihm
nur
eine
Möglichkeit
gelassen,
die
er
in
Anspruch
nehmen
kann,
ohne
von
mir
negative
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen.
I
have
just
left
him
a
single
option
which
he
can
avail
himself
of,
otherwise
he
will
be
at
risk
of
suffering
negative
consequences
from
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Wachen
in
den
Gehirnwäscheeinrichtungen
sind
keine
Vollstreckungsbeamten,
dennoch
wird
ihnen
das
uneingeschränkte
Recht
gewährt,
Gewalt
auszuüben,
ohne
dass
sie
rechtliche
Konsequenzen
befürchten
müssen.
Guards
at
brainwashing
centres
are
not
law
enforcement
professionals,
yet
they
possess
excessive
powers
to
abuse
practitioners
without
facing
any
legal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Während
intensiver
Meditationskurse
essen
Meditierende
eine
Hauptmahlzeit
am
Tag
und
haben
dadurch
keine
negativen
physiologischen
Konsequenzen
zu
befürchten,
wohingegen
die
positiven
Effekte
solcher
Mäßigung
sich
in
geistiger
Klarheit
und
Freiheit
von
Besessenheit
von
Gedanken
an
das
Essen
äußern.
During
intensive
meditation
courses,
meditators
eat
one
main
meal
per
day
and
suffer
no
negative
physical
consequences
as
a
result;
whereas
the
positive
effects
of
such
moderation
are
clarity
of
mind
and
freedom
from
obsession
over
food.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
ist
es
einfach,
härtere
Sanktionen
zu
verlangen,
wenn
man
Vertreter
eines
Staates
ist,
dessen
Märkte
und
Bürger
keine
Konsequenzen
zu
befürchten
haben.
First
of
all,
it
is
easy
to
call
for
ever
tougher
sanctions
if
you
represent
a
country
whose
home
base
does
not
have
to
fear
anything
from
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
folgern,
dass
nicht
nur
He
Xuejian,
sondern
auch
das
Polizeidezernat
als
Ganzes
der
Ansicht
sind,
man
könne
Falun
Gong-Praktizierenden
alles
antun,
ohne
irgendwelche
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen.
This
fact
revealed
that
not
only
He
Xuejian,
but
also
the
police
department
as
a
whole,
share
the
same
view,
that
they
could
do
anything,
no
matter
how
terrible,
to
Falun
Gong
practitioners
without
having
to
face
consequences.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
arbeiten
und
haben
besondere
Privilegien
(sie
können
z.B.
andere
Gefangene
schlagen,
ohne
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen).
They
do
not
have
to
perform
labour
and
have
special
privileges
(like
they
can
beat
up
other
prisoners
without
consequences).
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
der
komfortablen
Lage,
beinahe
alles
tun
zu
können,
ohne
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen.
He
is
in
the
comfortable
position
of
being
able
to
do
almost
anything
without
having
to
fear
the
consequences.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
einem
Mitarbeiter
aus
persönlichen
Gründen
ausnahmsweise
nicht
möglich
sein,
die
Situation
offen
anzusprechen,
kann
jeder
Mitarbeiter
innerhalb
der
Klingspor
Gruppe
vertraulich
und
anonym
Kontakt
mit
der
Ombudsstelle
aufnehmen,
um
auf
unkorrekte
Geschäftspraktiken
und
Missstände
aufmerksam
zu
machen,
ohne
persönliche
Konsequenzen
befürchten
zu
müssen.
If
an
employee
in
exceptional
cases
for
personal
reasons
is
not
in
a
situation
to
address
the
situation
openly,
any
employee
within
the
Klingspor
Group
may
make
contact
on
a
confidential
and
anonymous
basis
with
the
Ombuds
Office,
in
order
to
draw
attention
to
inappropriate
business
practices
and
abuse,
without
the
fear
of
personal
reprisal.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrerin
kann
dies
sogar
beweisen,
doch
da
das
Gesetz
die
Schüler
ohnehin
für
strafunmündig
erklären
würde,
hätten
sie
keine
ernsthaften
Konsequenzen
zu
befürchten.
The
teacher
can
even
prove
this
but
since
the
law
would
treat
them
as
"under
age
of
criminal
responsibility",
they
wouldn't
have
to
fear
any
real
consequences.
ParaCrawl v7.1
Als
Cheul-gun
dann
Man-su
den
Tipp
gibt,
einfach
aus
der
Polizeistation
zu
verschwinden,
da
er
sowieso
keine
ernsthaften
Konsequenzen
zu
befürchten
hätte,
geht
alles
schief.
After
Cheul-gun
has
given
Man-su
the
hint
that
he
could
actually
just
leave
the
police
station
as
he
wouldn't
have
to
fear
any
serious
consequences
anyway,
everything
goes
wrong.
ParaCrawl v7.1