Übersetzung für "Konnte sich etablieren" in Englisch
Auch
auf
der
nordamerikanischen
Turnierserie
konnte
er
sich
nicht
etablieren.
He
had
a
bad
season
on
both
and
in
1999
found
himself
back
on
the
Challenge
Tour.
Wikipedia v1.0
Indio
konnte
sich
schnell
etablieren
und
den
durch
die
Eisenbahnzeit
entstandenen
Charakter
beibehalten.
Indio
established
itself
quickly
and
kept
up
with
all
the
trends
as
they
were
brought
in
by
the
railroads.
Wikipedia v1.0
Der
Begriff
wurde
kaum
übernommen
und
konnte
sich
nicht
etablieren.
Most
were
not
and
could
not
be
taken
seriously.
WikiMatrix v1
Die
verbleibende
Gemeinde
konnte
sich
dennoch
etablieren
und
weiter
ausbreiten.
Nevertheless
the
city
he
founded
continued
to
develop
and
thrive.
WikiMatrix v1
Was
als
Experiment
begann,
konnte
sich
schnell
etablieren.
What
began
as
an
experiment,
quickly
took
root.
ParaCrawl v7.1
Ab
1894/5
wurden
die
ersten
Instrumente
exportiert
und
Petrof
konnte
sich
schnell
etablieren.
In
1894–95
the
first
instruments
were
exported,
and
A.
Petrof
was
quickly
able
to
establish
itself.
WikiMatrix v1
Eine
gleichberechtigte
Anerkennung
der
Haus-
und
Familienarbeit
sowie
des
ehrenamtlichen
Engagements
konnte
sich
bisher
nicht
etablieren.
A
fair
recognition
of
home
and
family
works,
as
well
as
voluntary
commitment
could
not
hitherto
be
established.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
sich
jedoch
nicht
etablieren,
da
die
Entente
keinen
Habsburger
an
der
Spitze
Ungarns
wünschte.
However,
in
doing
so
it
placed
itself
outside
the
framework
the
Entente
tried
to
established
in
its
agreements
with
Hungary.
Wikipedia v1.0
Man
konnte
sich
nicht
etablieren
und
stieg
nach
der
Saison
2005
nur
deshalb
nicht
ab,
weil
nur
5
Teams
in
der
GFL
Süd
spielten.
The
clubs
exile
in
the
lower
leagues
was
short-lived,
winning
promotion
to
the
GFL
2
on
first
attempt
and,
from
there,
to
the
GFL
in
2004.
Wikipedia v1.0
Das
Council
of
the
Marches
konnte
sich
nicht
wieder
etablieren
und
wurde
schließlich
1689
endgültig
abgeschafft,
womit
die
Rolle
von
Ludlow
Castle
in
der
Regierung
Englands
beendet
war.
The
Council
of
the
Marches
failed
to
reestablish
itself
and
was
finally
disbanded
in
1689,
bringing
an
end
to
Ludlow
Castle's
role
in
government.
WikiMatrix v1
Dieser
blieb
nach
dem
Bau
in
Bremen,
konnte
sich
als
Müller
etablieren
und
ließ
1832
die
erste
eigene
Windmühle
errichten.
Erling
remained
in
Bremen
after
the
construction,
established
himself
as
a
miller,
and
raised
his
own
first
windmill
in
1832.
WikiMatrix v1
Das
in
den
70er
Jahren
eingeführte
System
konnte
sich
somit
etablieren
und
seDie
StnikUiren
nach
und
nach
festigen.
The
system
introduced
in
the
1970s
has
therefore
gradually
been
established
and
consolidated.
EUbookshop v2
Mit
diesen
Filmen
konnte
er
sich
endgültig
etablieren
und
die
Angebote
ließen
nicht
mehr
auf
sich
warten.
With
these
movies
he
became
established
and
offers
were
not
to
be
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
knapp
fünfjährige
Marke
konnte
sich
bereits
etablieren
und
fand
nicht
nur
bundesweit,
sondern
in
Großbritannien
sowie
in
den
amerikanischen
Bundesstaaten
Los
Angeles
und
New
York
viel
Anerkennung.
The
brand
is
just
five
years
old
and
has
done
very
well
not
just
in
Germany,
but
also
in
the
UK
and
the
American
states
of
Los
Angeles
and
New
York.
CCAligned v1
Jahrelang,
Microsoft
vernachlässigt
die
Verbesserung
der
IE
6,
Firefox
und
konnte
sich
schnell
etablieren
sich
als
die
bessere
Option.
For
years,
Microsoft
neglected
improving
IE
6,
and
Firefox
was
able
to
quickly
establish
itself
as
the
better
option.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
ist
das
Schweizer
Unternehmen
vor
allem
erfolgreich
im
OEM-Geschäft
tätig
und
konnte
sich
am
Markt
etablieren.
The
Swiss
company
has
been
especially
successful
in
the
OEM
branch
for
many
years
and
is
well-established
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Berlin
im
September
war
dennoch
gerade
für
die
Blockupy
Plattform
wichtig,
denn
sie
konnte
sich
hier
etablieren,
besser
aufstellen
und
einspielen.
Berlin
in
September
was
important
for
the
Berlin
Blockupy
platform,
since
it
could
establish
itself
and
thus
better
arrange
and
install
itself
there.
ParaCrawl v7.1
Aber
erst
mit
dem
Umzug
in
die
großzügigen
Räumlichkeiten
des
Südflügels
am
Kulturbahnhof
Kassel
2001
konnte
sich
ihr
Profil
etablieren,
das
darauf
zielt,
installative
filmische
Arbeiten
in
einem
großen
Rahmen
zu
realisieren.
However,
it
was
first
able
to
establish
its
profile
–
the
displaying
of
installative
filmic
works
in
a
large
space
–
when
it
moved
to
its
more
spacious
location
in
the
south
wing
of
the
Kulturbahnhof
Kassel
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnte
sich
erfolgreich
etablieren,
denn
Herkunftsnachweise
sind
in
vielen
Branchen
gefragt:
beim
Rindfleisch
in
Zeiten
von
BSE
oder
bei
seltenen
Tropenhölzern
zum
Schutz
des
Regenwaldes.
It
quickly
established
itself
as
many
sectors
were
keen
to
know
the
origins
of
their
products
for
example,
of
beef
during
the
BSE
crisis
or
of
rare
tropical
woods
for
the
protection
of
the
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Sein
erster
Nachkriegsfilm
"Unsterbliche
Geliebte"
(50)
löste
Boykott-Aufrufe
aus,
doch
mit
seinen
nachfolgenden
Arbeiten
"Hanna
Amon"
(51)
und
"Die
blaue
Stunde"
(53)
konnte
er
sich
wieder
etablieren.
His
first
post-war
movie
"Unsterbliche
Geliebte"
(50)
produced
boycott
calls,
but
with
his
following
movies
"Hanna
Amon"
(51)
and
"Die
blaue
Stunde"
(53)
he
became
established
again.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
Intervention
des
in
aller
Welt
als
"Friedensengel"
gefeierten,
vor
kurzem
verstorbenen
Präsidenten
Peres,
konnte
sich
diese
Siedlung
etablieren,
und
1977
erkannte
der
damalige
Likud
Ministerpräsident
Begin
die
Siedlung
als
legal
an.
Only
by
the
intervention
of
President
Peres,
who
died
some
time
ago,
and
was
eulogised
all
over
the
world
as
the
"Angle
of
Peace",
this
settlement
could
be
built.
In
1977
the
ex
Likud
Prime
Minister
Begin
recognised
the
settlement
as
legal.
ParaCrawl v7.1
Diese
konnten
sich
schnell
etablieren,
aber
einheimische
Techniken
wurden
nicht
vollständig
verdrängt.
These
techniques
quickly
established
themselves
as
the
mainstream
techniques,
but
indigenous
techniques
still
survived.
Wikipedia v1.0
Schlüsselindustrien
wie
beispielsweise
Maschinenbau,
Stahlerzeugung
oder
Chemie
konnten
sich
nie
etablieren.
Key
industries
like
mechanical
and
chemical
engineering
or
steel
production
could
never
be
established.
ParaCrawl v7.1
Auch
am
Point
of
Sale
könnten
sich
hier
Themen
etablieren.
Issues
could
also
be
take
root
at
the
point
of
sale.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
laufende
Konsolidierung
der
Finanzmärkte
konnten
sich
Schlüsselakteure
etablieren
und
weitgehend
grenzüberschreitend
tätig
werden.
The
ongoing
consolidation
of
financial
markets
has
made
it
possible
for
key
actors
to
establish
themselves
and
to
act
on
completely
transnational
bases.
Europarl v8
Es
konnten
sich
lokale
Erzeuger
etablieren
und
inzwischen
kommt
die
Hälfte
der
europäischen
Produktion
(13%
der
weltweiten
Produktion)
aus
Deutschland.
Local
producers
developed
and
half
European
production
(13%
of
world
production)
now
comes
from
Germany.
TildeMODEL v2018
In
Tunesien
konnten
sich
überwiegend
Unternehmen
etablieren,
die
unter
anderem
Kabelsätze,
Bordnetzsysteme
und
Bau-
bzw.
Ersatzteile
für
die
Automobilindustrie
in
den
europäischen
Ländern
produzieren.
In
Tunisia,
the
majority
of
companies
have
been
established,
producing
amongst
other
things,
cable
kits,
wiring
systems
and
construction
or
rather
spare
parts
for
the
automotive
industry
in
the
European
countries.
ParaCrawl v7.1
In
Burkina
Faso,
das
lange
als
Stabilitätsanker
in
der
Sahelzone
galt,
konnten
sich
islamistische
Gruppen
etablieren.
Islamic
groups
have
now
established
themselves
in
Burkina
Faso,
a
country
long
considered
to
be
a
pillar
of
stability
in
the
Sahel
region.
ParaCrawl v7.1