Übersetzung für "Konnte fortgesetzt werden" in Englisch

Die Strategie des profitablen Wachstums konnte damit fortgesetzt werden.
It was therefore possible to continue the strategy of profitable growth.
ParaCrawl v7.1

Nach alldem verließ die Polizei das Treffen und der Kongress konnte fortgesetzt werden.
After all this, the police left the meeting alone and the congress continued.
ParaCrawl v7.1

Nach löschen und erneuten stauen der Ladung konnte die Reise fortgesetzt werden.
After restowing her cargo continued her voyage to Israel.
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese geschaffen war, konnte die Arbeit, fortgesetzt werden.
After the establishment of the organisation, work could be continued.
ParaCrawl v7.1

Erst nach Beendigung von erforderlichen Baggerarbeiten bei Piacenzia konnte die Überführung fortgesetzt werden.
Only after finishing the necessary dredging at Piacenzia the transit could be continued.
ParaCrawl v7.1

Erst nach seiner Zustimmung konnte der Hochzeitsprozess fortgesetzt werden.
It was only after his consent that the engagement could be continued.
ParaCrawl v7.1

Nach etwa 45 Minuten war der Strom dann wieder da und das Rennen konnte fortgesetzt werden.
After 45 Minutes the power came back and the race was restarted.
ParaCrawl v7.1

Er legte ihn dann selbst an seine alte Stelle, und der Bau konnte fortgesetzt werden.
He himself then laid it in its old place, and the construction could then be continued.
ParaCrawl v7.1

Bei den Studienteilnehmern, bei denen eine LetermovirProphylaxe eingeleitet wurde und deren CMV-DNA-Test anschließend positiv war, konnte die Prophylaxe fortgesetzt werden, wenn die Kriterien für eine PET nicht erfüllt waren (siehe Abschnitt 5.1).
In patients in whom letermovir prophylaxis was initiated and the baseline CMV DNA test was subsequently found to be positive, prophylaxis could be continued if PET criteria had not been met (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Nach 15-minütiger Unterbrechung, während der der Schiedsrichter ärztlich behandelt wurde, konnte das Spiel fortgesetzt werden.
After a 15-minute break during which the referee received medical treatment, the game continued.
WikiMatrix v1

Der Unterricht konnte fortgesetzt werden, nachdem Henshaw's Institution for the Blind Schüler und Lehrer zeitweise übernahm.
Training was able to continue after Henshaw's Institution for the Blind took students and staff as a temporary measure.
WikiMatrix v1

Mit Unterstützung der Regierung des Landes Brandenburg und nach einer ersten positiven Bewertung durch ein Gremium der Brandenburgischen Energie-Technologie-Initiative konnte das Projekt fortgesetzt werden.
With support from the regional (Land) government of Brandenburg and a positive initial evaluation by a panel from the region’s energy technology initiative, the project was able to continue.
EUbookshop v2

Klar, daß frühe Ziel von MJ12, das Wissen über die Alienpräsenz zu unterdrücken, konnte nicht unendlich fortgesetzt werden, war eine unhaltbare Situation, und konnte nur mit Beschämung von MJ12 enden.
Clearly, the early goals of MJ12 to suppress knowledge of the alien presence could not be perpetuated, was an untenable situation, and could only end in humiliation for MJ12.
ParaCrawl v7.1

Zwar waren Auspuff, Stoßstange und Heckblech am BMW 325i zerstört, doch die Fahrt konnte fortgesetzt werden.
Even though the exhaust, the bumper and the rear plate on the BMW 325i were damaged, the car was able to continue.
ParaCrawl v7.1

Stuttgart – 10. August 2005 – 08:30 Uhr – Das strategische Ziel, Marktanteile hinzuzugewinnen, konnte erneut fortgesetzt werden.
Stuttgart – 10. August 2005 – 08:30 a.m. – CENIT again continued with its strategic goal of gaining further market share.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2014 ist für die MLM sehr positiv verlaufen undder Wachstumskurs der vergangenen Jahre konnte erfolgreich fortgesetzt werden.
The year has been very successful and the growth path of the recent years has been furtherpursued in 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung mit Atezolizumab konnte so lange fortgesetzt werden, wie sich nach Einschätzung des Prüfarztes ein klinischer Nutzen bei den Patienten zeigte, d.h. so lange wie keine inakzeptable Toxizität oder symptomatische Verschlechterung durch Progression der Erkrankung auftrat.
Treatment with atezolizumab may have been continued as long as people were experiencing clinical benefit as assessed by the investigator, i.e. in the absence of unacceptable toxicity or symptomatic deterioration attributed to disease progression.
ParaCrawl v7.1

Ein detailliertes Nutzungskonzept für das Gelände gibt es zwar noch nicht, aber der Umbau des Gebäudes 79 zu einem Atelierhaus konnte fortgesetzt werden.
Although a detailed plan of use for the site remains to be found, it has been possible to continue the transformation of Building 79 into a studio building.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend hier ein alltägliches Problem, denn nach knapp 20 Minuten war bereits der völlig abgefahrene Ersatzreifen montiert und die Fahrt konnte fortgesetzt werden.
Apparently here an everyday problem, because after just 20 minutes the absolutely removed spare was already mounted and the journey could be continued.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle Pospisl verhaftet wurde von der Gastapo und das Seminar konnte nicht mehr fortgesetzt werden.
At this point Pospisl was arrested by the Gastapo and the seminar could no longer continue.
ParaCrawl v7.1

In der frühesten Form des Spiels konnte nach einer Kontrierung das andere Team erneut kontrieren, und dies konnte unbegrenzt fortgesetzt werden.
In the earliest form of the game, after any redouble, the other side can redouble again, and this can continue indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Die Nebelbank lockerte in der Zwischenzeit auf und das Training konnte fortgesetzt werden: Als Trainingsschnellster schwang schlussendlich der Österreicher Matthias Mayer nach 1:58:64 Minuten ab.
Luckily, the fog bank somewhat cleared in the meantime and the training could be continued. As the fastest in the training Austrian Matthias Mayer finished after 1:58.64 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Liste von Fragen könnte noch lange fortgesetzt werden.
The list of 'whys' could go on and on.
Europarl v8

Die Verhandlungen zu den technischen Details könnten nun beschleunigt fortgesetzt werden.
On the ground, negotiations were still in full swing.
TildeMODEL v2018

Die Liste der Beispiele könnte endlos fortgesetzt werden.
The list of examples could be continued endlessly.
ParaCrawl v7.1

Die Aufzählung der Eigenschaften der vier Gestal-ten könnte fortgesetzt werden.
The list of characteristics of the four living creatures may be continued.
ParaCrawl v7.1

Die Liste der verrückten und lustigen Szenen könnte fast endlos fortgesetzt werden.
The list of wacky and humerous scenes is nearly endless.
ParaCrawl v7.1

Ohne Werkzeugbruch konnten die Arbeiten fortgesetzt werden.
The work was able to continue without any tool breakage.
ParaCrawl v7.1

Die Liste der Mängel könnte nahezu beliebig fortgesetzt werden.“
The list of shortcomings could be extended nearly at will.”
ParaCrawl v7.1

Diese Liste der unserer Meinung nach wirklich überflüssigen Ausgaben der EU könnte noch weiter fortgesetzt werden.
This list of what we think are downright objectionable items of expenditure in the EU can be extended still further.
Europarl v8

Nach einem und einem halben Jahr, im Herbst 2010, konnten die Bauarbeiten fortgesetzt werden.
The EU then called for a partial redesign and the work restarted a year and a half later, in late 2010.
Wikipedia v1.0

August 1900 konnte das Schiff erneut in Dienst gestellt und die Probefahrten konnten fortgesetzt werden.
The ship was long overall and had a beam of and a draft of forward.
Wikipedia v1.0

Die Liste der Personen, denen Dank gebührt, könnte sicherlich noch fortgesetzt werden.
One could certainly add to the list of people to thank.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir donnerstags im Arbeitsprogramm ausdrucken, daß unmittelbar im Anschluß an die Abstimmungen über die Dringlichkeiten die Abstimmungen, die am Mittag nicht beendet werden konnten, fortgesetzt werden, dann weiß jede Kollegin und jeder Kollege, daß unmittelbar danach abgestimmt wird.
If we state in Thursday's agenda that the votes we have been unable to complete at midday will be taken immediately following the votes on the topical and urgent debate, then every Member will know that voting will take place immediately afterwards.
Europarl v8

Diese Aufzählung ist natürlich nicht erschöpfend und könnte fortgesetzt werden, ich muß jedoch auch etwas zu den negativen Punkten sagen.
That list is obviously not exhaustive and I could continue, but unfortunately I must move on to painful points.
Europarl v8

Diejenigen, die Terror einsetzen, ob in Afghanistan, Pakistan, Irak, Somalia, Jemen – die Liste könnte immer weiter fortgesetzt werden –, wollen damit Nationen destabilisieren und den Willen des Volkes vereiteln, in Frieden zu leben.
Those using terror, whether in Afghanistan, Pakistan, Iraq, Somalia, Yemen and the list could go on and on, do so to de-stabilise nations and to thwart the will of the people to live in peace.
News-Commentary v14

Nachdem der Rest des Landes erschlossen wurde, konnten die Bauarbeiten fortgesetzt werden, so dass um 1890 die Straße bis zur Kreuzung Parker und Huntington Avenue (heute Forsyth Way am Museum of Fine Arts) fertiggestellt war.
Work continued after the remainder of the land was acquired and the roadway was complete up to the intersection of Parker and Huntington Avenue (today Forsyth Way at the Museum of Fine Arts) by 1890.
WikiMatrix v1