Übersetzung für "Konnte fortgesetzt werden" in Englisch
Die
Strategie
des
profitablen
Wachstums
konnte
damit
fortgesetzt
werden.
It
was
therefore
possible
to
continue
the
strategy
of
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Nach
alldem
verließ
die
Polizei
das
Treffen
und
der
Kongress
konnte
fortgesetzt
werden.
After
all
this,
the
police
left
the
meeting
alone
and
the
congress
continued.
ParaCrawl v7.1
Nach
löschen
und
erneuten
stauen
der
Ladung
konnte
die
Reise
fortgesetzt
werden.
After
restowing
her
cargo
continued
her
voyage
to
Israel.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
diese
geschaffen
war,
konnte
die
Arbeit,
fortgesetzt
werden.
After
the
establishment
of
the
organisation,
work
could
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Beendigung
von
erforderlichen
Baggerarbeiten
bei
Piacenzia
konnte
die
Überführung
fortgesetzt
werden.
Only
after
finishing
the
necessary
dredging
at
Piacenzia
the
transit
could
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
seiner
Zustimmung
konnte
der
Hochzeitsprozess
fortgesetzt
werden.
It
was
only
after
his
consent
that
the
engagement
could
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Nach
etwa
45
Minuten
war
der
Strom
dann
wieder
da
und
das
Rennen
konnte
fortgesetzt
werden.
After
45
Minutes
the
power
came
back
and
the
race
was
restarted.
ParaCrawl v7.1
Er
legte
ihn
dann
selbst
an
seine
alte
Stelle,
und
der
Bau
konnte
fortgesetzt
werden.
He
himself
then
laid
it
in
its
old
place,
and
the
construction
could
then
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Studienteilnehmern,
bei
denen
eine
LetermovirProphylaxe
eingeleitet
wurde
und
deren
CMV-DNA-Test
anschließend
positiv
war,
konnte
die
Prophylaxe
fortgesetzt
werden,
wenn
die
Kriterien
für
eine
PET
nicht
erfüllt
waren
(siehe
Abschnitt
5.1).
In
patients
in
whom
letermovir
prophylaxis
was
initiated
and
the
baseline
CMV
DNA
test
was
subsequently
found
to
be
positive,
prophylaxis
could
be
continued
if
PET
criteria
had
not
been
met
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Nach
15-minütiger
Unterbrechung,
während
der
der
Schiedsrichter
ärztlich
behandelt
wurde,
konnte
das
Spiel
fortgesetzt
werden.
After
a
15-minute
break
during
which
the
referee
received
medical
treatment,
the
game
continued.
WikiMatrix v1
Der
Unterricht
konnte
fortgesetzt
werden,
nachdem
Henshaw's
Institution
for
the
Blind
Schüler
und
Lehrer
zeitweise
übernahm.
Training
was
able
to
continue
after
Henshaw's
Institution
for
the
Blind
took
students
and
staff
as
a
temporary
measure.
WikiMatrix v1
Mit
Unterstützung
der
Regierung
des
Landes
Brandenburg
und
nach
einer
ersten
positiven
Bewertung
durch
ein
Gremium
der
Brandenburgischen
Energie-Technologie-Initiative
konnte
das
Projekt
fortgesetzt
werden.
With
support
from
the
regional
(Land)
government
of
Brandenburg
and
a
positive
initial
evaluation
by
a
panel
from
the
region’s
energy
technology
initiative,
the
project
was
able
to
continue.
EUbookshop v2
Klar,
daß
frühe
Ziel
von
MJ12,
das
Wissen
über
die
Alienpräsenz
zu
unterdrücken,
konnte
nicht
unendlich
fortgesetzt
werden,
war
eine
unhaltbare
Situation,
und
konnte
nur
mit
Beschämung
von
MJ12
enden.
Clearly,
the
early
goals
of
MJ12
to
suppress
knowledge
of
the
alien
presence
could
not
be
perpetuated,
was
an
untenable
situation,
and
could
only
end
in
humiliation
for
MJ12.
ParaCrawl v7.1
Zwar
waren
Auspuff,
Stoßstange
und
Heckblech
am
BMW
325i
zerstört,
doch
die
Fahrt
konnte
fortgesetzt
werden.
Even
though
the
exhaust,
the
bumper
and
the
rear
plate
on
the
BMW
325i
were
damaged,
the
car
was
able
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Stuttgart
–
10.
August
2005
–
08:30
Uhr
–
Das
strategische
Ziel,
Marktanteile
hinzuzugewinnen,
konnte
erneut
fortgesetzt
werden.
Stuttgart
–
10.
August
2005
–
08:30
a.m.
–
CENIT
again
continued
with
its
strategic
goal
of
gaining
further
market
share.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2014
ist
für
die
MLM
sehr
positiv
verlaufen
undder
Wachstumskurs
der
vergangenen
Jahre
konnte
erfolgreich
fortgesetzt
werden.
The
year
has
been
very
successful
and
the
growth
path
of
the
recent
years
has
been
furtherpursued
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
mit
Atezolizumab
konnte
so
lange
fortgesetzt
werden,
wie
sich
nach
Einschätzung
des
Prüfarztes
ein
klinischer
Nutzen
bei
den
Patienten
zeigte,
d.h.
so
lange
wie
keine
inakzeptable
Toxizität
oder
symptomatische
Verschlechterung
durch
Progression
der
Erkrankung
auftrat.
Treatment
with
atezolizumab
may
have
been
continued
as
long
as
people
were
experiencing
clinical
benefit
as
assessed
by
the
investigator,
i.e.
in
the
absence
of
unacceptable
toxicity
or
symptomatic
deterioration
attributed
to
disease
progression.
ParaCrawl v7.1
Ein
detailliertes
Nutzungskonzept
für
das
Gelände
gibt
es
zwar
noch
nicht,
aber
der
Umbau
des
Gebäudes
79
zu
einem
Atelierhaus
konnte
fortgesetzt
werden.
Although
a
detailed
plan
of
use
for
the
site
remains
to
be
found,
it
has
been
possible
to
continue
the
transformation
of
Building
79
into
a
studio
building.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
hier
ein
alltägliches
Problem,
denn
nach
knapp
20
Minuten
war
bereits
der
völlig
abgefahrene
Ersatzreifen
montiert
und
die
Fahrt
konnte
fortgesetzt
werden.
Apparently
here
an
everyday
problem,
because
after
just
20
minutes
the
absolutely
removed
spare
was
already
mounted
and
the
journey
could
be
continued.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
Pospisl
verhaftet
wurde
von
der
Gastapo
und
das
Seminar
konnte
nicht
mehr
fortgesetzt
werden.
At
this
point
Pospisl
was
arrested
by
the
Gastapo
and
the
seminar
could
no
longer
continue.
ParaCrawl v7.1
In
der
frühesten
Form
des
Spiels
konnte
nach
einer
Kontrierung
das
andere
Team
erneut
kontrieren,
und
dies
konnte
unbegrenzt
fortgesetzt
werden.
In
the
earliest
form
of
the
game,
after
any
redouble,
the
other
side
can
redouble
again,
and
this
can
continue
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebelbank
lockerte
in
der
Zwischenzeit
auf
und
das
Training
konnte
fortgesetzt
werden:
Als
Trainingsschnellster
schwang
schlussendlich
der
Österreicher
Matthias
Mayer
nach
1:58:64
Minuten
ab.
Luckily,
the
fog
bank
somewhat
cleared
in
the
meantime
and
the
training
could
be
continued.
As
the
fastest
in
the
training
Austrian
Matthias
Mayer
finished
after
1:58.64
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
von
Fragen
könnte
noch
lange
fortgesetzt
werden.
The
list
of
'whys'
could
go
on
and
on.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
zu
den
technischen
Details
könnten
nun
beschleunigt
fortgesetzt
werden.
On
the
ground,
negotiations
were
still
in
full
swing.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
der
Beispiele
könnte
endlos
fortgesetzt
werden.
The
list
of
examples
could
be
continued
endlessly.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufzählung
der
Eigenschaften
der
vier
Gestal-ten
könnte
fortgesetzt
werden.
The
list
of
characteristics
of
the
four
living
creatures
may
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
verrückten
und
lustigen
Szenen
könnte
fast
endlos
fortgesetzt
werden.
The
list
of
wacky
and
humerous
scenes
is
nearly
endless.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Werkzeugbruch
konnten
die
Arbeiten
fortgesetzt
werden.
The
work
was
able
to
continue
without
any
tool
breakage.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
Mängel
könnte
nahezu
beliebig
fortgesetzt
werden.“
The
list
of
shortcomings
could
be
extended
nearly
at
will.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
der
unserer
Meinung
nach
wirklich
überflüssigen
Ausgaben
der
EU
könnte
noch
weiter
fortgesetzt
werden.
This
list
of
what
we
think
are
downright
objectionable
items
of
expenditure
in
the
EU
can
be
extended
still
further.
Europarl v8
Nach
einem
und
einem
halben
Jahr,
im
Herbst
2010,
konnten
die
Bauarbeiten
fortgesetzt
werden.
The
EU
then
called
for
a
partial
redesign
and
the
work
restarted
a
year
and
a
half
later,
in
late
2010.
Wikipedia v1.0
August
1900
konnte
das
Schiff
erneut
in
Dienst
gestellt
und
die
Probefahrten
konnten
fortgesetzt
werden.
The
ship
was
long
overall
and
had
a
beam
of
and
a
draft
of
forward.
Wikipedia v1.0
Die
Liste
der
Personen,
denen
Dank
gebührt,
könnte
sicherlich
noch
fortgesetzt
werden.
One
could
certainly
add
to
the
list
of
people
to
thank.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
donnerstags
im
Arbeitsprogramm
ausdrucken,
daß
unmittelbar
im
Anschluß
an
die
Abstimmungen
über
die
Dringlichkeiten
die
Abstimmungen,
die
am
Mittag
nicht
beendet
werden
konnten,
fortgesetzt
werden,
dann
weiß
jede
Kollegin
und
jeder
Kollege,
daß
unmittelbar
danach
abgestimmt
wird.
If
we
state
in
Thursday's
agenda
that
the
votes
we
have
been
unable
to
complete
at
midday
will
be
taken
immediately
following
the
votes
on
the
topical
and
urgent
debate,
then
every
Member
will
know
that
voting
will
take
place
immediately
afterwards.
Europarl v8
Diese
Aufzählung
ist
natürlich
nicht
erschöpfend
und
könnte
fortgesetzt
werden,
ich
muß
jedoch
auch
etwas
zu
den
negativen
Punkten
sagen.
That
list
is
obviously
not
exhaustive
and
I
could
continue,
but
unfortunately
I
must
move
on
to
painful
points.
Europarl v8
Diejenigen,
die
Terror
einsetzen,
ob
in
Afghanistan,
Pakistan,
Irak,
Somalia,
Jemen
–
die
Liste
könnte
immer
weiter
fortgesetzt
werden
–,
wollen
damit
Nationen
destabilisieren
und
den
Willen
des
Volkes
vereiteln,
in
Frieden
zu
leben.
Those
using
terror,
whether
in
Afghanistan,
Pakistan,
Iraq,
Somalia,
Yemen
and
the
list
could
go
on
and
on,
do
so
to
de-stabilise
nations
and
to
thwart
the
will
of
the
people
to
live
in
peace.
News-Commentary v14
Nachdem
der
Rest
des
Landes
erschlossen
wurde,
konnten
die
Bauarbeiten
fortgesetzt
werden,
so
dass
um
1890
die
Straße
bis
zur
Kreuzung
Parker
und
Huntington
Avenue
(heute
Forsyth
Way
am
Museum
of
Fine
Arts)
fertiggestellt
war.
Work
continued
after
the
remainder
of
the
land
was
acquired
and
the
roadway
was
complete
up
to
the
intersection
of
Parker
and
Huntington
Avenue
(today
Forsyth
Way
at
the
Museum
of
Fine
Arts)
by
1890.
WikiMatrix v1