Übersetzung für "Konkreter fall" in Englisch

Darüber hinaus steuert es Maßnahmen, die im Fall konkreter Verdachtsmomente ergriffen werden.
It also steers the measures taken in cases where there are firm grounds for suspicion.
ParaCrawl v7.1

Ein konkreter Fall ist das europäische Patent, das noch nicht endgültig geregelt ist.
One case in point is the pending European Patent.
TildeMODEL v2018

Wenn man den Menschenrechten wirklich sensibel gegenüberstände, wäre die Antwort auf jeden Fall konkreter ausgefallen.
If the Council were truly concerned about human rights one would have expected a more specific answer.
Europarl v8

Ein konkreter Fall betrifft einen in Großbritannien ansässigen Bürger, Binyamin Mohamed, der dort bereits seit mehr als sechs Jahren festgehalten und möglicherweise vor eine Militärkommission gestellt wird, wo der Ausgang mit hoher Wahrscheinlichkeit in der Todesstrafe besteht.
One case in particular concerns a British resident, Binyamin Mohamed, who has been detained there for over six years now and is likely to face a military commission where the death penalty is all too possibly an outcome.
Europarl v8

Dies ist nun ein konkreter Fall, in dem der soziale Dialog ein sehr ernstes Problem zu bewältigen hat.
This is a specific case in which such dialogue should be used to channel a very serious problem.
Europarl v8

Gewiß ist schon sehr viel Zeit vergangen, denn diese Dinge kommen nur sehr langsam voran, aber falls der Gerichtshof die von Generalanwalt Lenz vorgetragenen Schlußfolgerungen anerkennt, ist dies ein konkreter Fall, der einen beachtlichen Fortschritt im Hinblick auf die Durchsetzung des freien Warenverkehrs erlaubt.
I agree that it has taken a long time, these things proceed slowly, but if the Court of Justice goes along with the opinion of Advocate General Lenz this will be a real case of substantial progress being achieved in enforcing the free movement of goods.
Europarl v8

Da wir bei der Formulierung der Anfrage besondere Betonung auf Spanien legten - ich weiß nicht, über welche Informationen sie diesbezüglich verfügen -, möchte ich Sie bitten, sich etwas konkreter zu dem Fall der Werften im Baskenland zu äußern.
But since the question placed special emphasis on the case of Spain - I do not know what data he has in that regard - I would be grateful if he could be a little more specific about the case of dockyards in the Basque Country.
Europarl v8

Sie steht im Einklang mit dem elementaren Glauben an die Würde des Menschen, einer langjährigen Erfahrung, was die völlige Sinnlosigkeit der Todesstrafe und die Gefahr des ernsten und auch eindeutig belegten Risikos ihrer Vollstreckung an Unschuldigen betrifft, und sei es nur ein einziger konkreter Fall (und leider hat es viele gegeben).
It is consistent with a basic belief in human dignity, many years' experience of the utter pointlessness of capital punishment and fear of the serious and perfectly well-documented risk of its being applied unjustly, even if in only one specific case (and there have been many of them, regrettably).
Europarl v8

Dies ist ein konkreter Fall, in dem sich unsere Vermittlerrolle auf der Grundlage einer Öffnung gegenüber den Thesen aller Beteiligten letztlich als richtig erwiesen hat.
That is a specific case in which we acted as intermediaries and basically each side saw the other' s point of view, which finally proved the right approach to take.
Europarl v8

Beispiel: Die EU-Bestimmungen zum Finanzmarktverhalten sind ein konkreter Fall, in dem das Strafrecht ein nützliches zusätzliches Mittel darstellen könnte, um eine wirksame Durchführung der Bestimmungen sicherzustellen.
Example: The EU's rules on financial market behaviour are a case in point where criminal law could be a useful additional tool to ensure effective enforcement.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE, der ein konkreter Fall einer Auslegung der Option B vorgelegt wurde, spricht sich dafür aus, diese Frage der Quästorengruppe vorzulegen, sobald diese eingesetzt ist.
The Budget Group, asked to consider a specific case regarding the interpretation of option B, thought this matter should be referred to the Quaestors' Group as soon as this had been set up.
TildeMODEL v2018

Ganz konkreter Fall: Die Europol-Konvention gehört sicherlich zu den Gegenständen, zu denen das Parlament gehört werden muß.
Here is one very concrete case: the Europol Convention is certainly one of the matters on which Parliament must be heard.
EUbookshop v2

Sobald ein konkreter Fall der anhaltenden Verletzung von Menschenrechten durch die Regierung eines Mitgliedstaates auftritt, werden wir in der Lage sein zu reagieren, und zwar in angemessener Form.
If any concrete case of persistent violation of human rights perpetrated by the government of one Member State occurs, we will be entirely capable to react and to act accordingly.
Europarl v8

Wir können zwar nicht garantieren, wie lange Ihr konkreter Fall dauern wird, aber wir garantieren, dass wir jeden Fall individuell bearbeiten und ihm die Aufmerksamkeit schenken, die er verdient.
While we cannot guarantee how long your particular case will take, we do guarantee that we treat each case individually, ensuring we give it the attention it deserves.
CCAligned v1

Ein konkreter Fall ist Nord-Uganda: „Die Situation von Kindern in Nord-Uganda ist sicherlich eines der schrecklichsten Beispiele für Verbrechen gegen Kinder.
Northern Uganda is a case in point: “The situation of children in Northern Uganda is without doubt one of the most appalling examples of crimes against children.
ParaCrawl v7.1

Heiliger Vater:Ich würde sagen, daß diese Wirtschaftskrise mit ihrer moralischen Komponente, die niemand übersehen kann, ein Anwendungsbeispiel, ein konkreter Fall von dem ist, was ich vorhin gesagt habe, nämlich daß sich zwei voneinander getrennte kulturelle Strömungen begegnen müssen, denn sonst finden wir den Weg in die Zukunft nicht.
Holy Father: I would say that this very economic crisis, with its moral component, that no one can ignore, is a practical, concrete case of what I said earlier, that is, that two separate cultural currents have to meet each other, or else we will not find the way to the future.
ParaCrawl v7.1

Wenn es daher Ihr konkreter Fall gestattet, ist es einfacher, die unvollständige Validierung zu verwenden (siehe Gelockerte Validierungsregeln für Felder).
Therefore, if that is acceptable by your particular business case, using incomplete validation is a simpler solution (see Relaxing Field Validation).
ParaCrawl v7.1

Tom Tykwer und ich haben gemeinsam das Drehbuch zu "Das Leben ist eine Baustelle" geschrieben, der erste Fall konkreter Zusammenarbeit.
Tom Tykwer and I wrote the script for "Das Leben ist eine Baustelle" ("Life Is All You Get") together, it was our first concrete cooperation.
ParaCrawl v7.1

Konkreter Fall war ein Mitarbeiter, der eine Abfindung aus einem mit dem Arbeitgeber ausgehandelten Sozialplan erhalten sollte, zuvor jedoch verstarb.
Concrete case was a coworker, who should receive a compensation from a social plan negotiated with the employer, before however deceased.
ParaCrawl v7.1

Untersucht wurden praxisnahe und typische Anwendungsfälle mit unterschiedlich zusammengesetzten Wässern sowie ein konkreter Fall einer Gemeinde mit sehr hartem Trinkwasser.
The study investigated practical and typical scenarios involving different water compositions and one real case of a community supplied by water with high hardness.
ParaCrawl v7.1

Bei Bauer (wie auch bei dem politischen Philosophen Marx) ist selbst die Revolution ein konkreter Fall, unter konkreten Umstaenden, Machtsituationen, geographischen und intellektuellen Voraussetzungen.
With Bauer (as well as with the political philosopher Marx), the revolution is itself a specific case, under specific circumstances, power situations, geographical and intellectual prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Ihr Austausch dient als Beleg, dass die Sehnsucht nach Macht nur ein konkreter Fall der Macht der Sehnsucht ist, der wir paradoxerweise machtlos gegenüberstehen.
Their interchange serves to show that the desire for power is only one particular instance of the power of desire, which we are paradoxically powerless to resist.
ParaCrawl v7.1

Die Feststellung, dass die politischen Anforderungen eines Programms im Sinne von Artikel 6 Absatz 5 des Verordnungsvorschlags zum Ausbau der Überwachungsverfahren nicht eingehalten werden, ist ein konkreter Fall, für den die Anwendung des Abstimmungsverfahrens mit umgekehrter qualifizierter Mehrheit empfohlen wird.
A decision on non- compliance with the policy requirements contained in a programme under Article 6(5) of the proposed regulation on strengthening surveillance procedures is an acute case where the application of the reverse qualified majority voting rule is recommendable.
ParaCrawl v7.1