Translation of "Konkreter fall" in English
Darüber
hinaus
steuert
es
Maßnahmen,
die
im
Fall
konkreter
Verdachtsmomente
ergriffen
werden.
It
also
steers
the
measures
taken
in
cases
where
there
are
firm
grounds
for
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Ein
konkreter
Fall
ist
das
europäische
Patent,
das
noch
nicht
endgültig
geregelt
ist.
One
case
in
point
is
the
pending
European
Patent.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
den
Menschenrechten
wirklich
sensibel
gegenüberstände,
wäre
die
Antwort
auf
jeden
Fall
konkreter
ausgefallen.
If
the
Council
were
truly
concerned
about
human
rights
one
would
have
expected
a
more
specific
answer.
Europarl v8
Ein
konkreter
Fall
betrifft
einen
in
Großbritannien
ansässigen
Bürger,
Binyamin
Mohamed,
der
dort
bereits
seit
mehr
als
sechs
Jahren
festgehalten
und
möglicherweise
vor
eine
Militärkommission
gestellt
wird,
wo
der
Ausgang
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
in
der
Todesstrafe
besteht.
One
case
in
particular
concerns
a
British
resident,
Binyamin
Mohamed,
who
has
been
detained
there
for
over
six
years
now
and
is
likely
to
face
a
military
commission
where
the
death
penalty
is
all
too
possibly
an
outcome.
Europarl v8
Dies
ist
nun
ein
konkreter
Fall,
in
dem
der
soziale
Dialog
ein
sehr
ernstes
Problem
zu
bewältigen
hat.
This
is
a
specific
case
in
which
such
dialogue
should
be
used
to
channel
a
very
serious
problem.
Europarl v8
Gewiß
ist
schon
sehr
viel
Zeit
vergangen,
denn
diese
Dinge
kommen
nur
sehr
langsam
voran,
aber
falls
der
Gerichtshof
die
von
Generalanwalt
Lenz
vorgetragenen
Schlußfolgerungen
anerkennt,
ist
dies
ein
konkreter
Fall,
der
einen
beachtlichen
Fortschritt
im
Hinblick
auf
die
Durchsetzung
des
freien
Warenverkehrs
erlaubt.
I
agree
that
it
has
taken
a
long
time,
these
things
proceed
slowly,
but
if
the
Court
of
Justice
goes
along
with
the
opinion
of
Advocate
General
Lenz
this
will
be
a
real
case
of
substantial
progress
being
achieved
in
enforcing
the
free
movement
of
goods.
Europarl v8
Da
wir
bei
der
Formulierung
der
Anfrage
besondere
Betonung
auf
Spanien
legten
-
ich
weiß
nicht,
über
welche
Informationen
sie
diesbezüglich
verfügen
-,
möchte
ich
Sie
bitten,
sich
etwas
konkreter
zu
dem
Fall
der
Werften
im
Baskenland
zu
äußern.
But
since
the
question
placed
special
emphasis
on
the
case
of
Spain
-
I
do
not
know
what
data
he
has
in
that
regard
-
I
would
be
grateful
if
he
could
be
a
little
more
specific
about
the
case
of
dockyards
in
the
Basque
Country.
Europarl v8
Sie
steht
im
Einklang
mit
dem
elementaren
Glauben
an
die
Würde
des
Menschen,
einer
langjährigen
Erfahrung,
was
die
völlige
Sinnlosigkeit
der
Todesstrafe
und
die
Gefahr
des
ernsten
und
auch
eindeutig
belegten
Risikos
ihrer
Vollstreckung
an
Unschuldigen
betrifft,
und
sei
es
nur
ein
einziger
konkreter
Fall
(und
leider
hat
es
viele
gegeben).
It
is
consistent
with
a
basic
belief
in
human
dignity,
many
years'
experience
of
the
utter
pointlessness
of
capital
punishment
and
fear
of
the
serious
and
perfectly
well-documented
risk
of
its
being
applied
unjustly,
even
if
in
only
one
specific
case
(and
there
have
been
many
of
them,
regrettably).
Europarl v8
Dies
ist
ein
konkreter
Fall,
in
dem
sich
unsere
Vermittlerrolle
auf
der
Grundlage
einer
Öffnung
gegenüber
den
Thesen
aller
Beteiligten
letztlich
als
richtig
erwiesen
hat.
That
is
a
specific
case
in
which
we
acted
as
intermediaries
and
basically
each
side
saw
the
other'
s
point
of
view,
which
finally
proved
the
right
approach
to
take.
Europarl v8
Beispiel:
Die
EU-Bestimmungen
zum
Finanzmarktverhalten
sind
ein
konkreter
Fall,
in
dem
das
Strafrecht
ein
nützliches
zusätzliches
Mittel
darstellen
könnte,
um
eine
wirksame
Durchführung
der
Bestimmungen
sicherzustellen.
Example:
The
EU's
rules
on
financial
market
behaviour
are
a
case
in
point
where
criminal
law
could
be
a
useful
additional
tool
to
ensure
effective
enforcement.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE,
der
ein
konkreter
Fall
einer
Auslegung
der
Option
B
vorgelegt
wurde,
spricht
sich
dafür
aus,
diese
Frage
der
Quästorengruppe
vorzulegen,
sobald
diese
eingesetzt
ist.
The
Budget
Group,
asked
to
consider
a
specific
case
regarding
the
interpretation
of
option
B,
thought
this
matter
should
be
referred
to
the
Quaestors'
Group
as
soon
as
this
had
been
set
up.
TildeMODEL v2018
Ganz
konkreter
Fall:
Die
Europol-Konvention
gehört
sicherlich
zu
den
Gegenständen,
zu
denen
das
Parlament
gehört
werden
muß.
Here
is
one
very
concrete
case:
the
Europol
Convention
is
certainly
one
of
the
matters
on
which
Parliament
must
be
heard.
EUbookshop v2
Sobald
ein
konkreter
Fall
der
anhaltenden
Verletzung
von
Menschenrechten
durch
die
Regierung
eines
Mitgliedstaates
auftritt,
werden
wir
in
der
Lage
sein
zu
reagieren,
und
zwar
in
angemessener
Form.
If
any
concrete
case
of
persistent
violation
of
human
rights
perpetrated
by
the
government
of
one
Member
State
occurs,
we
will
be
entirely
capable
to
react
and
to
act
accordingly.
Europarl v8
Wir
können
zwar
nicht
garantieren,
wie
lange
Ihr
konkreter
Fall
dauern
wird,
aber
wir
garantieren,
dass
wir
jeden
Fall
individuell
bearbeiten
und
ihm
die
Aufmerksamkeit
schenken,
die
er
verdient.
While
we
cannot
guarantee
how
long
your
particular
case
will
take,
we
do
guarantee
that
we
treat
each
case
individually,
ensuring
we
give
it
the
attention
it
deserves.
CCAligned v1
Ein
konkreter
Fall
ist
Nord-Uganda:
„Die
Situation
von
Kindern
in
Nord-Uganda
ist
sicherlich
eines
der
schrecklichsten
Beispiele
für
Verbrechen
gegen
Kinder.
Northern
Uganda
is
a
case
in
point:
“The
situation
of
children
in
Northern
Uganda
is
without
doubt
one
of
the
most
appalling
examples
of
crimes
against
children.
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Vater:Ich
würde
sagen,
daß
diese
Wirtschaftskrise
mit
ihrer
moralischen
Komponente,
die
niemand
übersehen
kann,
ein
Anwendungsbeispiel,
ein
konkreter
Fall
von
dem
ist,
was
ich
vorhin
gesagt
habe,
nämlich
daß
sich
zwei
voneinander
getrennte
kulturelle
Strömungen
begegnen
müssen,
denn
sonst
finden
wir
den
Weg
in
die
Zukunft
nicht.
Holy
Father:
I
would
say
that
this
very
economic
crisis,
with
its
moral
component,
that
no
one
can
ignore,
is
a
practical,
concrete
case
of
what
I
said
earlier,
that
is,
that
two
separate
cultural
currents
have
to
meet
each
other,
or
else
we
will
not
find
the
way
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
daher
Ihr
konkreter
Fall
gestattet,
ist
es
einfacher,
die
unvollständige
Validierung
zu
verwenden
(siehe
Gelockerte
Validierungsregeln
für
Felder).
Therefore,
if
that
is
acceptable
by
your
particular
business
case,
using
incomplete
validation
is
a
simpler
solution
(see
Relaxing
Field
Validation).
ParaCrawl v7.1
Tom
Tykwer
und
ich
haben
gemeinsam
das
Drehbuch
zu
"Das
Leben
ist
eine
Baustelle"
geschrieben,
der
erste
Fall
konkreter
Zusammenarbeit.
Tom
Tykwer
and
I
wrote
the
script
for
"Das
Leben
ist
eine
Baustelle"
("Life
Is
All
You
Get")
together,
it
was
our
first
concrete
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Konkreter
Fall
war
ein
Mitarbeiter,
der
eine
Abfindung
aus
einem
mit
dem
Arbeitgeber
ausgehandelten
Sozialplan
erhalten
sollte,
zuvor
jedoch
verstarb.
Concrete
case
was
a
coworker,
who
should
receive
a
compensation
from
a
social
plan
negotiated
with
the
employer,
before
however
deceased.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
wurden
praxisnahe
und
typische
Anwendungsfälle
mit
unterschiedlich
zusammengesetzten
Wässern
sowie
ein
konkreter
Fall
einer
Gemeinde
mit
sehr
hartem
Trinkwasser.
The
study
investigated
practical
and
typical
scenarios
involving
different
water
compositions
and
one
real
case
of
a
community
supplied
by
water
with
high
hardness.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bauer
(wie
auch
bei
dem
politischen
Philosophen
Marx)
ist
selbst
die
Revolution
ein
konkreter
Fall,
unter
konkreten
Umstaenden,
Machtsituationen,
geographischen
und
intellektuellen
Voraussetzungen.
With
Bauer
(as
well
as
with
the
political
philosopher
Marx),
the
revolution
is
itself
a
specific
case,
under
specific
circumstances,
power
situations,
geographical
and
intellectual
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Austausch
dient
als
Beleg,
dass
die
Sehnsucht
nach
Macht
nur
ein
konkreter
Fall
der
Macht
der
Sehnsucht
ist,
der
wir
paradoxerweise
machtlos
gegenüberstehen.
Their
interchange
serves
to
show
that
the
desire
for
power
is
only
one
particular
instance
of
the
power
of
desire,
which
we
are
paradoxically
powerless
to
resist.
ParaCrawl v7.1
Die
Feststellung,
dass
die
politischen
Anforderungen
eines
Programms
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
5
des
Verordnungsvorschlags
zum
Ausbau
der
Überwachungsverfahren
nicht
eingehalten
werden,
ist
ein
konkreter
Fall,
für
den
die
Anwendung
des
Abstimmungsverfahrens
mit
umgekehrter
qualifizierter
Mehrheit
empfohlen
wird.
A
decision
on
non-
compliance
with
the
policy
requirements
contained
in
a
programme
under
Article
6(5)
of
the
proposed
regulation
on
strengthening
surveillance
procedures
is
an
acute
case
where
the
application
of
the
reverse
qualified
majority
voting
rule
is
recommendable.
ParaCrawl v7.1