Übersetzung für "Konkrete themen" in Englisch

Das betrifft konkrete Themen wie erneuerbare Energien, Energieeffizienz und Kohlenstoffbindung.
That covers concrete topics such as renewable energy, energy efficiency and carbon sequestration.
Europarl v8

Es seien konkrete Themen gefragt, die die Leute interessieren.
Concrete topics are needed that are interesting for people.
TildeMODEL v2018

Es wurden auch einige konkrete Themen vorgeschlagen:
A number of specific themes were also suggested:
TildeMODEL v2018

Es wurden drei konkrete Themen für die praktische Ausrichtung einer derartigen Initiative identifiziert:
Three concrete themes for initiating the practical aspects of the development of such an initiative have been identified:
TildeMODEL v2018

Fokussierung: Die Austauschmaßnahmen konzentrieren sich auf konkrete und spezifische Themen;
Focus: exchanges concentrate on concrete and specific topics
TildeMODEL v2018

Konkrete Themen und Ansatzpunkte ergeben sich aus der bestehenden Arbeit.
Specific issues and initial approaches are emerging from the work at hand.
TildeMODEL v2018

Konkrete Themen und Ansatzpunkte ergeben sich aus der be stehenden Arbeit.
The following points should be taken into account:
EUbookshop v2

Bitte bezeichnen Sie konkrete Themen, welche Sie mit mir besprechen wollen.
Please specify specific topics that you would like to discuss with me.
CCAligned v1

Einige konkrete Themen, die wir behandeln werden:
Some specific topics we will cover:
CCAligned v1

Kurz: Konstruktive, konkrete und konzeptuelle Themen sind wieder absolut zeitgemäß.
In short, Constructive, Concrete, and Conceptual themes are once again absolutely up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte drei konkrete Themen unserer Ratspräsidentschaft herausheben:
I would like to highlight three specific issues of our Presidency:
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmenden konnten in Arbeitsgruppen und durch interaktive Workshopmethoden konkrete Themen diskutieren.
The participants were able to discuss specific topics in working groups and by means of interactive workshop methods.
ParaCrawl v7.1

Er verallgemeinert nicht, er betrifft konkrete Themen und weist korrekt auf die Gefahren hin.
It does not generalise, it concerns specific issues and correctly identifies the dangers.
Europarl v8

Nun noch ein paar konkrete Vorschläge mit Themen, die uns besonders interessant erscheinen:
Here are some concrete suggestions for topics that we think are of particular interest:
CCAligned v1

Gut, dass Weiss zu all diesen Themen konkrete Antworten hat und Lösungen bietet.
It is very well that Weiss had concrete answers and could propose solutions to all these topics.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden konkrete Themen vorgestellt, die auch spezifisch auf einzelne Betriebssysteme eingehen.
In addition, concrete topics are presented that also deal specifically with individual operating systems.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zwei konkrete Themen herausgreifen, die im Mittelpunkt der Debatten beim G8-Gipfel standen: die Klimaänderungen und die Fragen der Entwicklung, zwei Dossiers, bei denen Europa weltweit die Initiative ergriffen hat.
Let us take two concrete subjects that were at the centre of the G8 summit: climate change and development - two issues on which Europe has taken the initiative at global level.
Europarl v8

Viele meiner Kollegen werden ausführlich auf konkrete Themen eingehen, die von Herrn Van Mierlo und Herrn Santer bereits angesprochen wurden.
Many of my colleagues will report in detail on some of the issues Mr Van Mierlo and Mr Santer raised.
Europarl v8

Die harten Verhandlungen über sehr konkrete Themen wie Milchquoten und Überweisungen zeigen letztendlich, dass die EU nicht einfach nur ein Diskussionsklub ist, in dem nichts sagende Erklärungen beschlossen werden, sondern vielmehr ein effektives Verhandlungsforum, in dem Geschäfte und Politik zum Vorteil aller Parteien abgewickelt werden.
The tough negotiations on very specific issues such as milk quotas and credit transfers are, of course, ultimately an indication that the EU is not just a talking shop, adopting meaningless declarations, but an effective forum for discussion, in which we do business and make policy to the benefit of all parties.
Europarl v8

Die Europäische Union muss konkrete Entschließungen zu Themen wie der Lage in Kolumbien, der Verantwortung der Unternehmen im Bereich der Menschenrechte und dem Recht auf Selbstbestimmung der vergessenen Völker wie der Völker von Tibet und der Sahara fördern.
The European Union must sponsor specific resolutions on matters such as the situation in Colombia, corporate responsibility in the area of human rights, and the right to self-determination for forgotten peoples such as those of Tibet and the Sahara.
Europarl v8

Wenn in unseren Parlamenten, die eher an Debatten über Wirtschaftsfragen und andere konkrete Themen gewöhnt sind, unmittelbar den Menschen und das Leben berührende Probleme behandelt werden, sind meines Erachtens ein wenig mehr Verstand und vielleicht auch ein offeneres Ohr und mehr Dialog vonnöten.
When subjects that affect people and human life so intimately are addressed in these Chambers, which are more used to debates on the economy or other more tangible subjects, I believe we need a little more wisdom and perhaps a little more listening and dialogue.
Europarl v8

Bedauerlicherweise richtet das Parlament seine Aufmerksamkeit nicht auf konkrete Themen des Jahres 2002, sondern konzentriert sich weiter auf Machtfragen und hängt idealistischen Gedanken über einen europäischen Staat nach.
It is a pity that Parliament does not direct its attention to specific points from 2002 and always continues to focus on questions of powers and idealistic ideas about a European state.
Europarl v8

Dieser doppelte Ansatz — konkrete Themen, Zukunft Europas — wird auch die Tagesordnung des Europäischen Rates prägen.
This dual approach combining specific issues with the future of Europe will also shape the agenda of the European Council.
Europarl v8

Meiner Überzeugung nach kann das Vertrauen der Menschen in die europäischen Institutionen auch durch konkrete Themen wachsen.
I am convinced that people' s confidence in European institutions can also grow through the practical issues.
Europarl v8

Unserer Überzeugung nach hat auf dem G8-Gipfel erstmals, wie Kommissar Vitorino hervorhob, ein eingehender Dialog zwischen den Staats- und Regierungschefs der führenden Industrienationen der Welt und den Spitzenpolitikern der afrikanischen Länder über konkrete Themen stattgefunden, bei dem präzise Fragen angesprochen wurden und auch ein Kooperationsprojekt zu dem Vorschlag für eine afrikanische Union in die Wege geleitet worden ist, der von den anderen Ländern für eine Partnerschaftsaktion mit diesen Ländern erläutert wurde.
We are convinced that, for the first time, as Commissioner Vitorino pointed out, the G8 witnessed a focused debate on practical issues between the leaders of the world' s most industrialised countries and the leaders of the African countries, in which they discussed practical issues and also launched a project for cooperation on the proposal for African union, presented by the industrialised countries with the aim of setting up a partnership with these countries.
Europarl v8