Übersetzung für "Kommt nach hause" in Englisch

Tom kommt gegen sechs nach Hause.
Tom comes home at around six.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt halb sechs nach Hause.
He comes home at five-thirty.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt nächste Woche nach Hause.
Tom will be coming home next week.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt heute nicht nach Hause.
Tom won't get back home today.
Tatoeba v2021-03-10

Wann kommt ihr zurück nach Hause?
When do you return home?
Tatoeba v2021-03-10

Wann kommt ihr wieder nach Hause?
When are you coming back home?
Tatoeba v2021-03-10

Sahil kommt betrunken nach Hause und findet seinen Stiefvater tot auf.
With this confession, Sahil's name is cleared and he returns home.
Wikipedia v1.0

Der Kapitän kommt nach Hause und ich habe kein Dienstmädchen.
This one's gone. Now the captain's coming home and I haven't a servant.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann kommt Mitternacht nach Hause.
My husband comes home at midnight. Let's go.
OpenSubtitles v2018

Wann kommt dein Mann nach Hause?
What time does your husband get home?
OpenSubtitles v2018

Wie kommt sie jetzt nach Hause?
How's she getting home?
OpenSubtitles v2018

Durch den Streik kommt man nicht nach Hause, es gibt keine Zimmer.
With this strike they've no way home, and there's not a room in the city.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, sie kommt bald nach Hause.
They tell me she'll be home soon.
OpenSubtitles v2018

Heute war eine Zahlung, Onkel kommt also nach Hause in 3 Tagen.
Today was a pay day so uncle will be back probably in three days.
OpenSubtitles v2018

Nicht schlimm, er kommt ja bald nach Hause.
YOU MUST MISS HIM VERY MUCH. WELL, HE'LL BE COMING HOME SOON.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt oft spät nach Hause.
She... She gets in late sometimes, very late.
OpenSubtitles v2018

Elizas Vater kommt, sie mit nach Hause zu nehmen.
Eliza's father has come to take her away.
OpenSubtitles v2018

Wann kommt Ihr Sohn nach Hause?
When is your son coming home?
OpenSubtitles v2018

Noch mal solche Prügel und er kommt tot nach Hause.
Fight? Another beating like that, he will walk home dead.
OpenSubtitles v2018

Kommt, wir gehen nach Hause.
Come on, let's all go back home.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie, sie kommt sowieso nicht nach Hause zum Essen.
Please stay, she won"t come for dinner anyway
OpenSubtitles v2018

Wann kommt meine Frau nach Hause ?
What time does madam come home ?
OpenSubtitles v2018

Dann kommt er wenigstens nach Hause.
He'll have water and transportation home.
OpenSubtitles v2018

Pres Dillard kommt sogar nach Hause.
Pres Dillard's coming home on account of it.
OpenSubtitles v2018

Aber er kommt zu mir nach Hause.
But he comes to my house.
OpenSubtitles v2018

Mommy, wann kommt Daddy nach Hause?
Mommy, what day will Daddy be home?
OpenSubtitles v2018