Übersetzung für "Kommt die rolle zu" in Englisch

Der Detektoranordnung kommt dabei nur die Rolle zu, die gebeugten Röntgenquanten zu registrieren.
The detector is here given only the role of recording the diffracted x-ray quanta.
EuroPat v2

Der OZG kommt die aktive Rolle zu, die Rechtsstaatlichkeitskultur auf allen Ebenen des gesellschaft­lichen Lebens zu fördern und zu verbreiten, das Vertrauen der Bürger in die Behörden zu stärken sowie die wirklichen Erfordernisse bei der Freizügigkeit für Bürger und Waren, den Wanderungs­politiken und der Rückkehr der Flüchtlinge zu vertreten.
Organised civil society also has an active role to play in promoting and spreading the culture of the rule of law at all levels of society, strengthening public confidence in the authorities, and representing the true demands regarding free movement of people and goods, immigration policy and the return of refugees.
TildeMODEL v2018

Den Behörden kommt vor allem die Rolle zu, für Planung, Finanzierung und die rechtlichen Grundlagen zu sorgen.
Public authorities have an essential role in providing the planning, the funding and the regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Dem Ausschuss kommt die zentrale Rolle dabei zu, die Aufmerksamkeit der Sozialpartner, der zivilgesellschaftlichen Organisationen und ganz allgemein der politischen Entschei­dungsträger darauf zu lenken, dass für stärkere Innovationstätigkeit am Arbeitsplatz eine politische Marschroute entwickelt werden muss.
The EESC has a key role to play in making the social partners, civil society organisations and policy-makers in general more aware of the need to develop policies that enhance innovation in the workplace.
TildeMODEL v2018

Dem Ausschuss kommt die zentrale Rolle dabei zu, die Aufmerksamkeit der Sozialpartner, der zivilgesellschaftlichen Organisationen und ganz allgemein der politischen Ent­scheidungsträger darauf zu lenken, dass für stärkere Innovationstätigkeit am Arbeitsplatz eine politische Marschroute entwickelt werden muss.
The EESC has a key role to play in making the social partners, civil society organisations and policy-makers in general more aware of the need to develop policies that enhance innovation in the workplace.
TildeMODEL v2018

Regierungen und anderen Stellen kommt hier die natürliche Rolle zu, dafür zu sorgen, dass die Anliegen dieser Menschen aufgegriffen werden und „die Gesellschaft wieder aufgebaut wird“.
Governments or other authorities have the natural role to ensure that concerns can be addressed and to support 'rebuilding the society'.
TildeMODEL v2018

Den Foren mit ihren gut ausgebildeten und erfahrenen Mitarbeitern kommt hier insbesondere die Rolle zu, den Initiatoren von örtlichen Projekten bei der Ausarbeitung von Anträgen für Gemeinschaftsprogramme und -initiativen behilflich zu sein.
The key role of the Carrefours is to use their expertise to help local project organisers run their projects as part of Community programmes and initiatives.
EUbookshop v2

Die Hand der Staaten muß bei der Kontrolle des Marktes sichtbar bleiben, und der Kommission kommt die Rolle eines Schiedsrichters zu.
The state hand must still be clearly seen to regulate the market and the Commission must act as judge.
Europarl v8

Der Markt ist vorrangiger Ort dieses Prozesses, aber dem Staat kommt die strategische Rolle zu, den geeigneten institutionellen Rahmen sicher zu stellen, der diesen strukturellen Prozess stützt.
Markets are the major locus of this process, but the state has a strategic role in providing the appropriate institutional framework to support this structural process.
ParaCrawl v7.1

Der Puppe kommt dabei die Rolle zu, dem unbequemen, aufmüpfigen, offenherzigen und peinlichen Unterbewussten eine vernehmbare Stimme zu geben.
The dummy is given the role of giving voice to the uncomfortable, obstreperous, open, and embarrassing unconscious an audible voice.
ParaCrawl v7.1

Der Armbanduhr als schickes Accessoire kommt dabei die gleiche Rolle zu wie der modischen Brille, dem ausgesuchten Schmuck oder den schönen Schuhen.
The wrist watch, as a chic accessory, plays the same role as a stylish pair of spectacles, a selected piece of jewellery or beautiful shoes.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt dem Farbstoff die Rolle zu, die Lichtenergie aufzunehmen und durch nachgelagerte Prozesse an das HABI zu übergeben (R. Dessauer, Advances in Photochemistry (2005), 28, 129).
The dye in effect has the function to absorb the energy of the light and to transmit it, via subsequent processes, to the HABI (R. Dessauer, Advances in Photochemistry (2005), 28, 129).
EuroPat v2

Den Künstlern kommt die Rolle zu, das Verlorene, das Geheimnis, die Schönheit und die Wahrheit erfahrbar zu machen.
Artists took on the task of making what was lost, the arcane, the beautiful, and truth visually palpable.
ParaCrawl v7.1

Dem HZG kommt die wichtige Rolle zu, neben dem Monitoring dieser Lebensräume und ihrer Veränderungen auch Konzepte für deren zukünftige Nutzung und Gestaltung zu entwickeln.
The HZG takes on an important role in not only monitoring these living environments and their changes but also in developing concepts for future use and development.
ParaCrawl v7.1

Dem Standort Vorarlberg kommt dabei die führende Rolle zu, denn dort sind in 7 Werken sowohl die Zentrale und Verwaltung als auch Forschung und Entwicklung, Konstruktion, Werkzeug- und Sondermaschinenbau, Lehrlingsausbildung, Produktion angesiedelt.
The Vorarlberg location with 7 plants plays a leading role: Company headquarters and administration are based there, as are research and development, design, tool and special machine manufacturing, apprentice training and production.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall aber wird die Verengung der auf das eidolon begrenzten Auffassung des Bilderverbots deutlich, und dem skulpturalen Modell kommt die wesentlich Rolle zu: »Das Götzenbild ist ein hergestellter Gott und nicht die Darstellung eines Gottes, und dessen Lächerlichkeit und Falschheit ist in dessen künstlicher Herstellung begründet.
At any rate the understanding of the prohibition of images as a restriction to the eidolon becomes clear, and the sculptural model is given the essential role: "The graven image is a god produced and not portrayed, and its ridiculousness and falsity is founded in its artificial production.
ParaCrawl v7.1

Den nationalen Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten, in Deutschland angesiedelt beim GKV-Spitzenverband, Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung - Ausland in Bonn, kommt die wichtige Rolle zu, Bürgerinnen und Bürgern auf Anfrage Informationen bereitzustellen und allgemein das Bewusstsein für Patientenrechte zu stärken.
The National Contact Points in the Member States, located in Germany at the GKV-Spitzenverband’s German Liaison Office for Health Insurance Abroad in Bonn, play an important role in providing information to citizens on request and raising general awareness of patient rights.
ParaCrawl v7.1

Der Ästhetik kommt dabei die Rolle zu, Sand ins Getriebe der Rationalität (und später auch des Funktionalismus) zu streuen, und umgekehrt befördert der rationale Ansatz eine kritische Auseinandersetzung mit dem Mythos originären künstlerischen Schaffens bzw. subjektiver Formfindung.
Aesthetics takes on the role of throwing grit into the wheels of rationality (and later too of functionalism), while the rational approach encourages a critical debate with the myth of original artistic creation or subjective design.
ParaCrawl v7.1

Wir können unterstützen, aber uns kommt nicht die Rolle zu, zu sagen, wo es lang geht.
We can give support, but it's not our job to say what should be done.
ParaCrawl v7.1

Bildungseinrichtungen von Schule bis Hochschule kommt daher die wichtige Rolle zu, praktische Medienkompetenz zu vermitteln und das digitale Leben zu reflektieren.
Educational institutions from school to university therefore have an important role to play in imparting practical media skills and reflecting on digital life.
ParaCrawl v7.1