Übersetzung für "Kommt die rolle zu" in Englisch
Der
Detektoranordnung
kommt
dabei
nur
die
Rolle
zu,
die
gebeugten
Röntgenquanten
zu
registrieren.
The
detector
is
here
given
only
the
role
of
recording
the
diffracted
x-ray
quanta.
EuroPat v2
Der
OZG
kommt
die
aktive
Rolle
zu,
die
Rechtsstaatlichkeitskultur
auf
allen
Ebenen
des
gesellschaftlichen
Lebens
zu
fördern
und
zu
verbreiten,
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Behörden
zu
stärken
sowie
die
wirklichen
Erfordernisse
bei
der
Freizügigkeit
für
Bürger
und
Waren,
den
Wanderungspolitiken
und
der
Rückkehr
der
Flüchtlinge
zu
vertreten.
Organised
civil
society
also
has
an
active
role
to
play
in
promoting
and
spreading
the
culture
of
the
rule
of
law
at
all
levels
of
society,
strengthening
public
confidence
in
the
authorities,
and
representing
the
true
demands
regarding
free
movement
of
people
and
goods,
immigration
policy
and
the
return
of
refugees.
TildeMODEL v2018
Den
Behörden
kommt
vor
allem
die
Rolle
zu,
für
Planung,
Finanzierung
und
die
rechtlichen
Grundlagen
zu
sorgen.
Public
authorities
have
an
essential
role
in
providing
the
planning,
the
funding
and
the
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausschuss
kommt
die
zentrale
Rolle
dabei
zu,
die
Aufmerksamkeit
der
Sozialpartner,
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
ganz
allgemein
der
politischen
Entscheidungsträger
darauf
zu
lenken,
dass
für
stärkere
Innovationstätigkeit
am
Arbeitsplatz
eine
politische
Marschroute
entwickelt
werden
muss.
The
EESC
has
a
key
role
to
play
in
making
the
social
partners,
civil
society
organisations
and
policy-makers
in
general
more
aware
of
the
need
to
develop
policies
that
enhance
innovation
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausschuss
kommt
die
zentrale
Rolle
dabei
zu,
die
Aufmerksamkeit
der
Sozialpartner,
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
ganz
allgemein
der
politischen
Entscheidungsträger
darauf
zu
lenken,
dass
für
stärkere
Innovationstätigkeit
am
Arbeitsplatz
eine
politische
Marschroute
entwickelt
werden
muss.
The
EESC
has
a
key
role
to
play
in
making
the
social
partners,
civil
society
organisations
and
policy-makers
in
general
more
aware
of
the
need
to
develop
policies
that
enhance
innovation
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Regierungen
und
anderen
Stellen
kommt
hier
die
natürliche
Rolle
zu,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Anliegen
dieser
Menschen
aufgegriffen
werden
und
„die
Gesellschaft
wieder
aufgebaut
wird“.
Governments
or
other
authorities
have
the
natural
role
to
ensure
that
concerns
can
be
addressed
and
to
support
'rebuilding
the
society'.
TildeMODEL v2018
Den
Foren
mit
ihren
gut
ausgebildeten
und
erfahrenen
Mitarbeitern
kommt
hier
insbesondere
die
Rolle
zu,
den
Initiatoren
von
örtlichen
Projekten
bei
der
Ausarbeitung
von
Anträgen
für
Gemeinschaftsprogramme
und
-initiativen
behilflich
zu
sein.
The
key
role
of
the
Carrefours
is
to
use
their
expertise
to
help
local
project
organisers
run
their
projects
as
part
of
Community
programmes
and
initiatives.
EUbookshop v2
Die
Hand
der
Staaten
muß
bei
der
Kontrolle
des
Marktes
sichtbar
bleiben,
und
der
Kommission
kommt
die
Rolle
eines
Schiedsrichters
zu.
The
state
hand
must
still
be
clearly
seen
to
regulate
the
market
and
the
Commission
must
act
as
judge.
Europarl v8
Der
Markt
ist
vorrangiger
Ort
dieses
Prozesses,
aber
dem
Staat
kommt
die
strategische
Rolle
zu,
den
geeigneten
institutionellen
Rahmen
sicher
zu
stellen,
der
diesen
strukturellen
Prozess
stützt.
Markets
are
the
major
locus
of
this
process,
but
the
state
has
a
strategic
role
in
providing
the
appropriate
institutional
framework
to
support
this
structural
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Puppe
kommt
dabei
die
Rolle
zu,
dem
unbequemen,
aufmüpfigen,
offenherzigen
und
peinlichen
Unterbewussten
eine
vernehmbare
Stimme
zu
geben.
The
dummy
is
given
the
role
of
giving
voice
to
the
uncomfortable,
obstreperous,
open,
and
embarrassing
unconscious
an
audible
voice.
ParaCrawl v7.1
Der
Armbanduhr
als
schickes
Accessoire
kommt
dabei
die
gleiche
Rolle
zu
wie
der
modischen
Brille,
dem
ausgesuchten
Schmuck
oder
den
schönen
Schuhen.
The
wrist
watch,
as
a
chic
accessory,
plays
the
same
role
as
a
stylish
pair
of
spectacles,
a
selected
piece
of
jewellery
or
beautiful
shoes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
dem
Farbstoff
die
Rolle
zu,
die
Lichtenergie
aufzunehmen
und
durch
nachgelagerte
Prozesse
an
das
HABI
zu
übergeben
(R.
Dessauer,
Advances
in
Photochemistry
(2005),
28,
129).
The
dye
in
effect
has
the
function
to
absorb
the
energy
of
the
light
and
to
transmit
it,
via
subsequent
processes,
to
the
HABI
(R.
Dessauer,
Advances
in
Photochemistry
(2005),
28,
129).
EuroPat v2
Den
Künstlern
kommt
die
Rolle
zu,
das
Verlorene,
das
Geheimnis,
die
Schönheit
und
die
Wahrheit
erfahrbar
zu
machen.
Artists
took
on
the
task
of
making
what
was
lost,
the
arcane,
the
beautiful,
and
truth
visually
palpable.
ParaCrawl v7.1
Dem
HZG
kommt
die
wichtige
Rolle
zu,
neben
dem
Monitoring
dieser
Lebensräume
und
ihrer
Veränderungen
auch
Konzepte
für
deren
zukünftige
Nutzung
und
Gestaltung
zu
entwickeln.
The
HZG
takes
on
an
important
role
in
not
only
monitoring
these
living
environments
and
their
changes
but
also
in
developing
concepts
for
future
use
and
development.
ParaCrawl v7.1
Dem
Standort
Vorarlberg
kommt
dabei
die
führende
Rolle
zu,
denn
dort
sind
in
7
Werken
sowohl
die
Zentrale
und
Verwaltung
als
auch
Forschung
und
Entwicklung,
Konstruktion,
Werkzeug-
und
Sondermaschinenbau,
Lehrlingsausbildung,
Produktion
angesiedelt.
The
Vorarlberg
location
with
7
plants
plays
a
leading
role:
Company
headquarters
and
administration
are
based
there,
as
are
research
and
development,
design,
tool
and
special
machine
manufacturing,
apprentice
training
and
production.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
aber
wird
die
Verengung
der
auf
das
eidolon
begrenzten
Auffassung
des
Bilderverbots
deutlich,
und
dem
skulpturalen
Modell
kommt
die
wesentlich
Rolle
zu:
»Das
Götzenbild
ist
ein
hergestellter
Gott
und
nicht
die
Darstellung
eines
Gottes,
und
dessen
Lächerlichkeit
und
Falschheit
ist
in
dessen
künstlicher
Herstellung
begründet.
At
any
rate
the
understanding
of
the
prohibition
of
images
as
a
restriction
to
the
eidolon
becomes
clear,
and
the
sculptural
model
is
given
the
essential
role:
"The
graven
image
is
a
god
produced
and
not
portrayed,
and
its
ridiculousness
and
falsity
is
founded
in
its
artificial
production.
ParaCrawl v7.1
Den
nationalen
Kontaktstellen
in
den
Mitgliedstaaten,
in
Deutschland
angesiedelt
beim
GKV-Spitzenverband,
Deutsche
Verbindungsstelle
Krankenversicherung
-
Ausland
in
Bonn,
kommt
die
wichtige
Rolle
zu,
Bürgerinnen
und
Bürgern
auf
Anfrage
Informationen
bereitzustellen
und
allgemein
das
Bewusstsein
für
Patientenrechte
zu
stärken.
The
National
Contact
Points
in
the
Member
States,
located
in
Germany
at
the
GKV-Spitzenverband’s
German
Liaison
Office
for
Health
Insurance
Abroad
in
Bonn,
play
an
important
role
in
providing
information
to
citizens
on
request
and
raising
general
awareness
of
patient
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Ästhetik
kommt
dabei
die
Rolle
zu,
Sand
ins
Getriebe
der
Rationalität
(und
später
auch
des
Funktionalismus)
zu
streuen,
und
umgekehrt
befördert
der
rationale
Ansatz
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Mythos
originären
künstlerischen
Schaffens
bzw.
subjektiver
Formfindung.
Aesthetics
takes
on
the
role
of
throwing
grit
into
the
wheels
of
rationality
(and
later
too
of
functionalism),
while
the
rational
approach
encourages
a
critical
debate
with
the
myth
of
original
artistic
creation
or
subjective
design.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unterstützen,
aber
uns
kommt
nicht
die
Rolle
zu,
zu
sagen,
wo
es
lang
geht.
We
can
give
support,
but
it's
not
our
job
to
say
what
should
be
done.
ParaCrawl v7.1
Bildungseinrichtungen
von
Schule
bis
Hochschule
kommt
daher
die
wichtige
Rolle
zu,
praktische
Medienkompetenz
zu
vermitteln
und
das
digitale
Leben
zu
reflektieren.
Educational
institutions
from
school
to
university
therefore
have
an
important
role
to
play
in
imparting
practical
media
skills
and
reflecting
on
digital
life.
ParaCrawl v7.1