Übersetzung für "Kommende nacht" in Englisch
Die
kommende
Nacht
wird
klar
bei
milden
14
Grad.
Clear
and
comfortable
tonight,
going
down
to
58.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
kommende
Nacht
wieder
getrennt
schlafen?
Can
we
not
sleep
together
again
tonight?
OpenSubtitles v2018
Für
die
kommende
Nacht
besteht
eine
Ausgangssperre
für
folgende
Bezirke:
We've
got
curfews
tonight
for
the
following
counties:
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
endlich
an
unserem
millionen
Sterne
Hotel
für
die
kommende
Nacht
angekommen.
We
finally
arrive
at
our
million
star
hotel
for
the
night!
CCAligned v1
Die
Vorbereitungen
für
die
kommende
Nacht
waren
außergewöhnlich.
The
arrangements
for
the
night
were
singular.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dann
unser
Liegeplatz
für
die
kommende
Nacht
sein.
This
will
be
our
moorings
for
tonight.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
eine
Buchung
für
die
kommende
Nacht
durchführen?
How
can
I
do
a
booking
for
the
following
night?
CCAligned v1
Blut
wird
weiter
strömen
die
kommende
Nacht.
The
rivers
of
blood
will
keep
running
the
coming
night.
ParaCrawl v7.1
Die
kommende
Nacht
verbrachten
wir
in
Kirundo
in
der
Top
Hill
Residence.
The
coming
night
we
spend
in
Kirundo
at
the
Top
Hill
Residence.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungsorte
selbst
schaffen
die
Voraussetzungen
für
die
kommende
Nacht.
The
venues
themselves
set
the
scene
for
the
night
ahead.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
brauchet
ihr
die
kommende
Nacht
nicht
zu
fürchten....
And
then
you
need
not
fear
the
approaching
night....
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
überprüfen
vor
dem
vereinbarten
Tag
berechnen
wir
Ihnen
für
die
kommende
Nacht
.
If
you
check
out
before
the
agreed
day
we
charge
you
for
the
coming
night.
ParaCrawl v7.1
Für
die
kommende
Nacht
haben
wir
eine
schöne
Unterkunft
gefunden
bei
Fam.
van
Santen
>
For
the
coming
night
we
have
found
a
nice
accommodation
at
Fam.
Van
Santen
>
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
kommende
Nacht
hatten
wir
wieder
online
ein
Zimmer
gebucht,
so
dass
wir
früh
am
Abend
unsere
Unterkunftbeziehen
konnten.
For
the
night
we
had
booked
a
room
online
again,
so
that
we
were
able
to
obtain
our
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Und
also
wird
auch
die
nun
kommende
Nacht
dereinst
einem
Morgen
weichen,
es
wird
eine
Zeit
kommen,
wo
die
Materie
das
in
ihr
gebannte
Geistige
frei
gibt
und
dieses
den
Gang
zur
Höhe
wieder
beginnen
kann.
And
therefore
also
the
now
coming
night
will
one
day
give
way
to
a
morning;
a
time
will
come
where
matter
releases
the
spiritual
banished
in
it
and
it
can
again
start
the
walk
of
ascent.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sonnenuntergang
dachte
ich
mir,
dass
die
kommende
Nacht
noch
aufregender
als
die
Eisbildung
sein
könnte.
At
sunset
I
sensed
that
the
coming
night
could
be
even
more
exciting
than
the
arrival
of
the
ice.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ansiedlung
direkt
am
Bofedal
Machuca
oder
in
der
Nähe
der
Tatio-Geysire
errichten
Sie
Ihr
Camp
für
die
kommende
Nacht.
Right
next
to
the
small
village
and
directly
at
the
shore
of
the
hill
moor
called
Bofedal
we
will
set
up
our
camp
for
the
night.
ParaCrawl v7.1
So
werden
wir
also
die
kommende
Nacht
in
Alexandroupoli,
einer
aufstrebenden
griechischen
Hafenstadt
in
Westthrakien
nahe
des
Evros
Flusses,
verbringen.
So
we
spend
the
coming
night
in
Alexandroupoli,
a
distinguished
Greek
harbour
city
in
Western
Thrace
next
to
the
Evros
river.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
steckt
uns
die
Fluglinie
für
die
kommende
Nacht
ins
"Carl's
Unique
Inn"
-
ein
gepflegtes
kleines
Hotel,
das
wir
bis
zur
letzten
Minute
voll
auskosten.
At
least,
Bee-Wee
put
us
into
a
clean
small
hotel,
the
"Carl's
Unique
Inn",
for
the
coming
night.
We
enjoy
every
moment
of
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Stunden
beim
Gletscher
fuhren
wir
mit
dem
Boot
noch
einmal
fünf
Stunden
zu
einem
Hotel
in
Patagonien
für
die
kommende
Nacht.
After
several
hours
at
the
glacier,
we
traveled
by
boat
for
another
five
hours
to
a
hotel
in
Patagonia
for
the
night.
ParaCrawl v7.1