Übersetzung für "Koexistieren" in Englisch

Das ERTMS wird daher wahrscheinlich noch für 20 Jahre mit nationalen Systemen koexistieren.
The ERTMS will, therefore, probably coexist with national systems for a period of 20 years.
Europarl v8

Sie erkennen, dass diese beiden Dinge koexistieren müssen.
They recognize: Both of these things have to live together.
TED2020 v1

Seine alte biblische Vergangenheit kann jetzt übergangslos mit seiner ultramodernen Gegenwart koexistieren.
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present.
News-Commentary v14

Kann ein starker religiöser Glauben mit einem derartigen Pluralismus koexistieren?
Can strong religious faith coexist with such pluralism?
News-Commentary v14

Mensch und Maschine haben gelernt zu koexistieren – bislang.
Man and machine have learned to co-exist, for now.
News-Commentary v14

Im Gegensatz zu Währungen können in einem Wirtschaftsraum problemlos unterschiedliche Sprachen koexistieren.
Unlike a currency, languages can easily coexist in an economic area.
News-Commentary v14

2,5G/3G and R-LAN werden koexistieren und komplementäre Dienste anbieten.
2.5G/3G and R-LANs will co-exist and provide complementary services.
TildeMODEL v2018

Auf nationaler Ebene koexistieren viele Finanzierungsprogramme.
At national level, many funding programmes co-exist.
TildeMODEL v2018

Die beiden Gesellschaftsformen koexistieren nur mittels einer Vorherrschaft.
Christians and Muslims cannot live together unless one dominates the other.
OpenSubtitles v2018

Ich soll dir den heißen Cosby besorgen, damit unsere Rassen koexistieren können.
I was supposed to give you a Hot Cosby so our species could coexist.
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, wir sollten versuchen, zu koexistieren?
Maybe we should just try and find a way to, uh, co-exist.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einen Weg finden, wie wir in der Kanzlei koexistieren können.
I want to figure out a way we can coexist in this firm.
OpenSubtitles v2018

Wir können mit ihnen nicht koexistieren.
I am fighting for us. We cannot live with them like the other worlds.
OpenSubtitles v2018

Charles und Marcee können nicht mit Alicia koexistieren.
Charles and Marcee cannot coexist with Alicia.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass ich und Ihr Kind in dieser Stadt koexistieren müssen.
Hello. I understand that your child and I have to coexist in this city.
OpenSubtitles v2018

Bioroids koexistieren friedlich mit den Menschen und sind ein fester Bestandteil der Gesellschaft.
Bioroids coexist with humans peacefully and are an important part of society.
OpenSubtitles v2018

Er versucht, mit uns friedlich zu koexistieren.
He is seeking to coexist with us peacefully.
OpenSubtitles v2018

Menschen und Maschinen koexistieren, helfen sich gegenseitig.
Men and machines co-exist, each helping the other.
OpenSubtitles v2018

Kommerzieller und kostenloser Zugang könnten hier in gesundem Wettstreit miteinander koexistieren.
Commercial and free access can co-exist in the healthy spirit of competition.
EUbookshop v2

Es ist möglich, daß sie innerhalb eines Landes in gewissem Umfang koexistieren.
Its provisions as regards vo cational training have been implemented gradually since 1993; before that, there were some preliminary experiments whose results were taken into account in building the model.
EUbookshop v2

Vorausschau-Aktivitäten auf nationaler Ebene koexistieren ausgeprägte nationale und zu beeinflussen.
There may be regional work regional cultural focus), or considerable shops on a more or less frequent basis, regional overlapping of membership of working groups.
EUbookshop v2

Die Untersuchung der Transformanten ergab, daß beide Plasmide koexistieren können.
An investigation of the transformants showed that both plasmids coexisted.
EuroPat v2

Die Untersuchung der Transkonjuganten ergab, daß beide Plasmide koexistieren können.
Again an investigation of the transconjugants showed that both plasmids can coexisted.
EuroPat v2

Die fortgeschrittene Kooperation zwischen den Sektoren muß mit den allgemeinen Programmen koexistieren.
Alongside the general programmes there should be other sorts of cooperation — similar to that which already exists in some areas.
EUbookshop v2

Okay, dann koexistieren wir friedlich.
Okay, then. We peacefully coexist.
OpenSubtitles v2018

Ein Ort, wo Raffinesse und Spaß in perfekter Harmonie koexistieren.
A place where sophistication and fun co-exist in perfect harmony.
CCAligned v1