Translation of "Koexistieren" in English
Das
ERTMS
wird
daher
wahrscheinlich
noch
für
20
Jahre
mit
nationalen
Systemen
koexistieren.
The
ERTMS
will,
therefore,
probably
coexist
with
national
systems
for
a
period
of
20
years.
Europarl v8
Sie
erkennen,
dass
diese
beiden
Dinge
koexistieren
müssen.
They
recognize:
Both
of
these
things
have
to
live
together.
TED2020 v1
Seine
alte
biblische
Vergangenheit
kann
jetzt
übergangslos
mit
seiner
ultramodernen
Gegenwart
koexistieren.
Its
ancient
biblical
past
can
now
coexist
seamlessly
with
its
ultra-modern
present.
News-Commentary v14
Kann
ein
starker
religiöser
Glauben
mit
einem
derartigen
Pluralismus
koexistieren?
Can
strong
religious
faith
coexist
with
such
pluralism?
News-Commentary v14
Mensch
und
Maschine
haben
gelernt
zu
koexistieren
–
bislang.
Man
and
machine
have
learned
to
co-exist,
for
now.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zu
Währungen
können
in
einem
Wirtschaftsraum
problemlos
unterschiedliche
Sprachen
koexistieren.
Unlike
a
currency,
languages
can
easily
coexist
in
an
economic
area.
News-Commentary v14
2,5G/3G
and
R-LAN
werden
koexistieren
und
komplementäre
Dienste
anbieten.
2.5G/3G
and
R-LANs
will
co-exist
and
provide
complementary
services.
TildeMODEL v2018
Auf
nationaler
Ebene
koexistieren
viele
Finanzierungsprogramme.
At
national
level,
many
funding
programmes
co-exist.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Gesellschaftsformen
koexistieren
nur
mittels
einer
Vorherrschaft.
Christians
and
Muslims
cannot
live
together
unless
one
dominates
the
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dir
den
heißen
Cosby
besorgen,
damit
unsere
Rassen
koexistieren
können.
I
was
supposed
to
give
you
a
Hot
Cosby
so
our
species
could
coexist.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
wir
sollten
versuchen,
zu
koexistieren?
Maybe
we
should
just
try
and
find
a
way
to,
uh,
co-exist.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
Weg
finden,
wie
wir
in
der
Kanzlei
koexistieren
können.
I
want
to
figure
out
a
way
we
can
coexist
in
this
firm.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
mit
ihnen
nicht
koexistieren.
I
am
fighting
for
us.
We
cannot
live
with
them
like
the
other
worlds.
OpenSubtitles v2018
Charles
und
Marcee
können
nicht
mit
Alicia
koexistieren.
Charles
and
Marcee
cannot
coexist
with
Alicia.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
ich
und
Ihr
Kind
in
dieser
Stadt
koexistieren
müssen.
Hello.
I
understand
that
your
child
and
I
have
to
coexist
in
this
city.
OpenSubtitles v2018
Bioroids
koexistieren
friedlich
mit
den
Menschen
und
sind
ein
fester
Bestandteil
der
Gesellschaft.
Bioroids
coexist
with
humans
peacefully
and
are
an
important
part
of
society.
OpenSubtitles v2018
Er
versucht,
mit
uns
friedlich
zu
koexistieren.
He
is
seeking
to
coexist
with
us
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Menschen
und
Maschinen
koexistieren,
helfen
sich
gegenseitig.
Men
and
machines
co-exist,
each
helping
the
other.
OpenSubtitles v2018
Kommerzieller
und
kostenloser
Zugang
könnten
hier
in
gesundem
Wettstreit
miteinander
koexistieren.
Commercial
and
free
access
can
co-exist
in
the
healthy
spirit
of
competition.
EUbookshop v2
Es
ist
möglich,
daß
sie
innerhalb
eines
Landes
in
gewissem
Umfang
koexistieren.
Its
provisions
as
regards
vo
cational
training
have
been
implemented
gradually
since
1993;
before
that,
there
were
some
preliminary
experiments
whose
results
were
taken
into
account
in
building
the
model.
EUbookshop v2
Vorausschau-Aktivitäten
auf
nationaler
Ebene
koexistieren
ausgeprägte
nationale
und
zu
beeinflussen.
There
may
be
regional
work
regional
cultural
focus),
or
considerable
shops
on
a
more
or
less
frequent
basis,
regional
overlapping
of
membership
of
working
groups.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
der
Transformanten
ergab,
daß
beide
Plasmide
koexistieren
können.
An
investigation
of
the
transformants
showed
that
both
plasmids
coexisted.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
der
Transkonjuganten
ergab,
daß
beide
Plasmide
koexistieren
können.
Again
an
investigation
of
the
transconjugants
showed
that
both
plasmids
can
coexisted.
EuroPat v2
Die
fortgeschrittene
Kooperation
zwischen
den
Sektoren
muß
mit
den
allgemeinen
Programmen
koexistieren.
Alongside
the
general
programmes
there
should
be
other
sorts
of
cooperation
—
similar
to
that
which
already
exists
in
some
areas.
EUbookshop v2
Okay,
dann
koexistieren
wir
friedlich.
Okay,
then.
We
peacefully
coexist.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
wo
Raffinesse
und
Spaß
in
perfekter
Harmonie
koexistieren.
A
place
where
sophistication
and
fun
co-exist
in
perfect
harmony.
CCAligned v1