Übersetzung für "Klinischer verlauf" in Englisch

Der Ansatz und klinischer Verlauf der Krankheit sind sehr variable und individuell.
The onset of the symptoms and clinical course of the disease are very variable and individual.
ParaCrawl v7.1

Symptomatik, Diagnostik, Therapie und klinischer Verlauf wurden dokumentiert.
Symptoms, diagnosis, therapy and clinical procedure was documented.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz und klinischer Verlauf dieser Krankheit sind sehr variable und individuell.
The start and clinical course of the disease are very variable and individual.
ParaCrawl v7.1

Alle Patienten wiesen die eindeutige Diagnose MS (basierend auf den McDonald-Kriterien [2001]) auf, die sich als schubförmiger klinischer Verlauf mit oder ohne Progression darstellte und die mindestens 1 Schub in dem der Studie vorausgegangenen Jahr oder mindestens 2 Schübe in den 2 der Studie vorausgegangenen Jahren erlitten hatten.
All patients had a definite diagnosis of MS (based on McDonald criteria (2001)), exhibited a relapsing clinical course, with or without progression, and experienced at least 1 relapse over the year preceding the trial or at least 2 relapses over the 2 years preceding the trial.
ELRC_2682 v1

Abweichend von Absatz 1 werden vermutete Nebenwirkungen, die im Verlauf klinischer Prüfungen auftreten, gemäß der Richtlinie 2001/20/EG erfasst und gemeldet.
By way of derogation to the first subparagraph, suspected adverse reactions occurring in the context of a clinical trial shall be recorded and reported in accordance with Directive 2001/20/EC.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Unterabsatz 1 werden vermutete Nebenwirkungen, die im Verlauf klinischer Prüfungen auftreten, gemäß der Richtlinie 2001/20/EG erfasst und gemeldet.
By way of derogation from the first subparagraph, suspected adverse reactions occurring in the context of a clinical trial shall be recorded and reported in accordance with Directive 2001/20/EC.
DGT v2019

Alle Patienten wiesen die eindeutige Diagnose MS (basierend auf den McDonald-Kriterien (2001)) auf, die sich als schubförmiger klinischer Verlauf mit oder ohne Progression darstellte und die mindestens 1 Schub in dem der Studie vorausgegangenen Jahr oder mindestens 2 Schübe in den 2 der Studie vorausgegangenen Jahren erlitten hatten.
All patients had a definite diagnosis of MS (based on McDonald criteria (2001)), exhibited a relapsing clinical course, with or without progression, and experienced at least 1 relapse over the year preceding the trial or at least 2 relapses over the 2 years preceding the trial.
TildeMODEL v2018

Obwohl durch intensive Grundlagenforschung das Verständnis der Biologie dieser Tumoren gewachsen ist, sind klinischer Verlauf und Prognose weiterhin sehr schlecht.
Although the knowledge of the biology of these tumors has grown due to intense basic research, clinical progress and prognosis are still very poor.
EuroPat v2

Neben der Prophylaxe und/oder Therapie von Infektionskrankheiten können die genannten Hemmstoffe auch mit Vorteil zur Prophylaxe und/oder Therapie von Krankheiten eingesetzt werden, deren klinischer Verlauf durch Infektionen zumindest mitbestimmt wird, nämlich zystischer Fibrose.
Besides the prophylaxis and/or treatment of infectious diseases, said inhibitors can also be advantageously employed for the prophylaxis and/or treatment of diseases whose clinical course is at least partly determined by infections.
EuroPat v2

Conclusions: Durch Einsatz moderner operativer Methoden kann der klinischer Verlauf der supra-chorioidalen Blutung günstig beeinflußt werden.
Conclusions: Using modern surgical techniques, the clinical progress of suprachoroidal hemorrhage showed a beneficial course.
ParaCrawl v7.1

Klinischer Verlauf der Erkrankung, verursachende Erreger, therapeutisches Vorgehen und funktionelle Ergebnisse wurden für einen Nachbeobachtungszeitraum von 2 Wochen bis 42 Monaten (Median: 6 Monate) analysiert.
Clinical presentation, infecting organism, treatment and visual outcome were analyzed with a follow-up ranging from two weeks up to 42 months (median: six months).
ParaCrawl v7.1

Multiple Sklerose (MS) ist eine chronisch-entzündliche Erkrankung des Zentralnervensystems, die sich durch eine hohes Maß an Heterogenität auszeichnet: Klinischer Verlauf oder Schweregrad können von Person zu Person stark variieren.
Multiple sclerosis (MS) is a chronic inflammatory disease of the central nervous system characterised by a high degree of heterogeneity. The clinical course of the disease and its degree of severity can vary widely from one individual to the next.
ParaCrawl v7.1

Methode: Retrospektiv wurden zwischen 1995 und 2003 sieben Patienten (3 männlich, 4 weiblich) mit venöser vaskulärer orbitaler Malformation identifiziert. Symptomatik, Diagnostik, Therapie und klinischer Verlauf wurden dokumentiert. Das Alter der Patienten schwankte zwischen 3 Monaten und 58 Jahren (Mittelwert 38,3 Jahre).
Method: We identified retrospectively seven patients (3 male, 4 female) with vascular venous orbital malformation in the years 1995 to 2003. Symptoms, diagnosis, therapy and clinical procedure was documented. Patients were 3 months to 58 years of age (mean 38,3 years).
CCAligned v1

In seltenen Fällen endete der klinische Verlauf dieser Nebenwirkungen letal.
In rare cases, these reactions are associated with a clinical course culminating in a fatal outcome.
ELRC_2682 v1

Die Behandlungsdauer ist vom klinischen Verlauf der Erkrankung abhängig.
The duration of treatment is dependent on clinical response.
ELRC_2682 v1

Sufentanil kann den klinischen Verlauf bei Patienten mit Kopfverletzung verschleiern.
Sufentanil may obscure the clinical course of patients with head injury.
ELRC_2682 v1

In seltenen Fällen nahm der klinische Verlauf dieser Nebenwirkungen einen tödlichen Ausgang.
In rare cases, these reactions are associated with a clinical course culminating in a fatal outcome.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Kopfverletzungen können Opioide den klinischen Verlauf verschleiern.
Opioids may obscure the clinical course of patients with head injury.
EMEA v3

Der klinische Verlauf der IPF kann unvorhersehbar sein.
The clinical course of IPF can be unpredictable.
WikiMatrix v1

Der klinische Verlauf ist abhängig vom Geno- bzw. Serotyp und der betroffenen Psittacidenart.
The clinical course depends on the genotype or serotype and the affected psittacine species.
ParaCrawl v7.1

Der Anfang und den klinischen Verlauf der Krankheit sind sehr unterschiedlich und individuell.
The beginning and clinical course of the disease vary greatly and are very individual.
ParaCrawl v7.1

Der klinische Verlauf der ABPA ist unterschiedlich.
The clinical course of ABPA is variable.
ParaCrawl v7.1

Der klinische Verlauf der Campylobacteriose sind die folgenden Formen:
The clinical course of campylobacteriosis are the following forms:
ParaCrawl v7.1

Der Ausbruch und der klinische Verlauf der Krankheit sind ziemlich variable und individuell.
The onset and clinical course of the disease are very variable and individual.
ParaCrawl v7.1

Der antifibrotische Effekt wurde durch den klinischen Verlauf und die histologische Untersuchung ermittelt.
Antifibrotic efficacy was established by clinical response and histological examination.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie den klinischen Verlauf und gehört diese zur atypischen CF?
Do you know the clinical course and does it belong to atypical CF?
ParaCrawl v7.1

Im klinischen Verlauf können alle Krankheitszeichen isoliert oder auch in unterschiedlichen Kombinationen auftreten.
During the clinical course of the disease, all symptoms can occur isolated or in different combinations.
ParaCrawl v7.1

Der klinische Verlauf einer unipolaren Depression verändert sich im Laufe einer Schwangerschaft.
The clinical course of unipolar depression varies throughout pregnancy.
ParaCrawl v7.1