Übersetzung für "Klingen wie" in Englisch
Aber
die
meisten
heutigen
ferngesteuerten
Tauchroboter
funktionieren
hydraulisch
und
klingen
wie
der
Ventana.
But
most
deep-diving
ROVs
these
days
use
hydraulics
and
they
sound
like
the
Ventana.
TED2013 v1.1
Sie
klingen
aber
nicht
wie
ein
Wissenschaftler.
That
doesn't
sound
like
the
dedicated
scientist
talking,
David.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
Sie
klingen
wie
ein
Prediger.
Excuse
me,
but
you
sound
like
a
preacher.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
langsam
wie
das
Stop-Magazin.
You're
beginning
to
sound
just
like
Stop
magazine.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
fast
wie
ein
deutscher
Offizier.
You
sound
almost
like
a
German
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jetzt
nicht
klingen,
wie
ein
Fußballtrainer
in
der
Halbzeit,
I
don't
want
to
sound
like
Knute
Rockne
at
half
time--
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
jetzt
wie
lhre
Mutter.
That
sounds
more
like
your
mother
than
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
fast
wie
Schnulzensänger,
nicht?
They
sound
just
like
crooners,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
ein
Gentleman,
aber
Sie
haben
sich
noch
nicht
vorgestellt.
You/they
sound
like
a
gentleman,
but
You/they
have
not
yet
introduced
yourself.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
klingen
die
alle
wie
Mäuse,
die
auf
einem
Blechdach
herumlaufen.
They
all
sound
to
me
like
a
lot
of
mice
running
about
on
a
tin
roof.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
ja
wie
eine
geborene
Politikerin.
You
sound
like
a
natural-born
politician.
OpenSubtitles v2018
Lasst
es
echt
klingen,
so
wie
an
einem
normalen
Abend,
klar?
Make
it
sound
right,
just
like
any
other
night,
normal.
OpenSubtitles v2018
Die
klingen
genauso
falsch
wie
seine
Vorschläge.
All
that
he
says
is
false,
like
his
proposals.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
so,
wie
Ihre
Gegner
Sie
darstellen:
You
sound
just
the
way
your
enemies
depict
you:
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
2
Typen
gefunden,
die
klingen
genau
wie
Humble
Pie.
I
just
found
these
two
guys
who
sound
exactly
like
Humble
Pie.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
klingen
Sie
wie
ein
Russe.
Now
you
sound
like
a
Russian.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Sie
klingen
mir
wie
ein
heller
junger
Mann,
Officer...
You
know,
you
sound
like
a
bright
young
man,
Officer...
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
eher
wie
ein
Verkäufer
als
ein
Präsident.
You
sound
more
like
a
salesman
than
a
president,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
eine
Fernsehwerbung,
aber
keine
gute.
I'd
say
that
you
sound
like
an
infomercial,
but
not
a
good
one,
like
Slap
Chop.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
das
Mädchen
beim
Besucherzentrum.
You
sound
like
the
girl
from
the
visitor
center.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
es
klingen,
wie
eine
schlechte
Sache.
What?
You
make
it
sound
like
it's
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
eine
irre
Wahrsagerin.
You
sound
like
a
crazy
fortune
teller.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
ein
Raum
voller
Schulmädchen.
They
sound
like
a
room
full
of
schoolgirls.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
wie
einer,
der
ein
Leben
lang
sein
Handwerk
verfeinerte.
You
sound
like
someone
who's
spent
a
lifetime
honing
a
craft.
OpenSubtitles v2018
Sie
klingen
so,
wie
wir
klingen
würden.
They
sound
like
what
we
would
sound
like.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
klingen
sie
wie
von
einem
Kind.
Sometimes
it
sounds
like
a
child.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
es
klingen
wie
wir
ficken
alten
sind.
You
make
it
sound
like
we're
fucking
ancient.
OpenSubtitles v2018