Übersetzung für "Klingen wie" in Englisch

Aber die meisten heutigen ferngesteuerten Tauchroboter funktionieren hydraulisch und klingen wie der Ventana.
But most deep-diving ROVs these days use hydraulics and they sound like the Ventana.
TED2013 v1.1

Sie klingen aber nicht wie ein Wissenschaftler.
That doesn't sound like the dedicated scientist talking, David.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, aber Sie klingen wie ein Prediger.
Excuse me, but you sound like a preacher.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen langsam wie das Stop-Magazin.
You're beginning to sound just like Stop magazine.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen fast wie ein deutscher Offizier.
You sound almost like a German officer.
OpenSubtitles v2018

Ich will jetzt nicht klingen, wie ein Fußballtrainer in der Halbzeit,
I don't want to sound like Knute Rockne at half time--
OpenSubtitles v2018

Sie klingen jetzt wie lhre Mutter.
That sounds more like your mother than you.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen fast wie Schnulzensänger, nicht?
They sound just like crooners, don't they?
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie ein Gentleman, aber Sie haben sich noch nicht vorgestellt.
You/they sound like a gentleman, but You/they have not yet introduced yourself.
OpenSubtitles v2018

Für mich klingen die alle wie Mäuse, die auf einem Blechdach herumlaufen.
They all sound to me like a lot of mice running about on a tin roof.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen ja wie eine geborene Politikerin.
You sound like a natural-born politician.
OpenSubtitles v2018

Lasst es echt klingen, so wie an einem normalen Abend, klar?
Make it sound right, just like any other night, normal.
OpenSubtitles v2018

Die klingen genauso falsch wie seine Vorschläge.
All that he says is false, like his proposals.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen so, wie Ihre Gegner Sie darstellen:
You sound just the way your enemies depict you:
OpenSubtitles v2018

Ich habe 2 Typen gefunden, die klingen genau wie Humble Pie.
I just found these two guys who sound exactly like Humble Pie.
OpenSubtitles v2018

Jetzt klingen Sie wie ein Russe.
Now you sound like a Russian.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Sie klingen mir wie ein heller junger Mann, Officer...
You know, you sound like a bright young man, Officer...
OpenSubtitles v2018

Sie klingen eher wie ein Verkäufer als ein Präsident.
You sound more like a salesman than a president, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie eine Fernsehwerbung, aber keine gute.
I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie das Mädchen beim Besucherzentrum.
You sound like the girl from the visitor center.
OpenSubtitles v2018

Du lässt es klingen, wie eine schlechte Sache.
What? You make it sound like it's a bad thing.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie eine irre Wahrsagerin.
You sound like a crazy fortune teller.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie ein Raum voller Schulmädchen.
They sound like a room full of schoolgirls.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen wie einer, der ein Leben lang sein Handwerk verfeinerte.
You sound like someone who's spent a lifetime honing a craft.
OpenSubtitles v2018

Sie klingen so, wie wir klingen würden.
They sound like what we would sound like.
OpenSubtitles v2018

Manchmal klingen sie wie von einem Kind.
Sometimes it sounds like a child.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es klingen wie wir ficken alten sind.
You make it sound like we're fucking ancient.
OpenSubtitles v2018