Übersetzung für "Kleines ding" in Englisch

Das zeigt, dass Sie größer sind als nur ein kleines Ding hier.
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
TED2013 v1.1

Sie ist so ein hübsches kleines Ding.
She's a beautiful little thing.
OpenSubtitles v2018

Er und Purvis und Ihr Mann hatten ein kleines Ding laufen.
He and Purvis and your husband pulled off a little deal.
OpenSubtitles v2018

Was für ein süßes kleines Ding Sie sind!
What a cute little thing you are!
OpenSubtitles v2018

Du bist ein cleveres, kleines Ding, aber nicht clever genug.
You're a clever little thing, Sibella, but not quite clever enough. What do you mean?
OpenSubtitles v2018

Heute haben wir ein kleines Ding gedreht.
We pulled a little job today.
OpenSubtitles v2018

Darum bekommt Tom auch nur mich armes kleines Ding.
So Tom won't get anything but poor little me.
OpenSubtitles v2018

Sie war so zerbrechlich, nur so ein...so ein kleines Ding.
She was so fragile, just... just a little thing.
OpenSubtitles v2018

Ach, ist sie nicht ein gescheites, kleines Ding.
She is a clever girl.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein hübsches kleines Ding, nicht wahr?
She's a pretty little thing, isn't she?
OpenSubtitles v2018

Sie blutet so schnell, armes kleines Ding.
She bleeds so easily, poor little thing.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein interessantes kleines Ding.
She's an interesting little thing.
OpenSubtitles v2018

Ich wette auf ein kleines Ding mit Bleieinlage.
Lead-lined little number, I'm betting.
OpenSubtitles v2018

Was macht so ein hübsches kleines Ding wie du ganz allein hier draußen?
What's a pretty little thing like you doing out here all alone?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein böses, kleines Ding.
I'm a bad little girl.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein dürres kleines Ding.
You're a scrawny little thing.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich ein hübsches kleines Ding, Vicky.
You sure are a pretty little thing, Vicky.
OpenSubtitles v2018

Diesen Spitznamen bekam ich als kleines süßes Ding.
That's what they used to call me when I was just a little girl.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein verdächtiges kleines Ding.
You are a suspicious little thing.
OpenSubtitles v2018

Du bist ja ein kleines, zartes Ding.
You're just a tiny little thing.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint ein kluges, kleines Ding zu sein.
She seems a bright little thing to me.
OpenSubtitles v2018

Hat ganz schön viel Lunge für solch ein kleines Ding.
Got some lungs on her for such a little thing.
OpenSubtitles v2018

Du albernes, kleines Ding, diese Leute sind nicht deine Freunde.
You silly little girl. These people aren't your friends.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus wie ein leckeres, kleines Ding.
Whoo! You look like a good man, tasty little thing, you.
OpenSubtitles v2018

Als er geschlüpft ist, war er ein ganz kleines Ding.
Tiny little thing he was when he hatched.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich sehr gern, du süßes, kleines Ding.
I would love to hold it, dear little thing.
OpenSubtitles v2018

Du könntest ihre Schwester sein, du hübsches, kleines, junges Ding.
You could be her sister, you sweet little young thing.
OpenSubtitles v2018

Er sagte immer, du wärst so ein frigides, kleines Ding.
He always said you were such a frigid little girl.
OpenSubtitles v2018