Übersetzung für "Klein bißchen" in Englisch
Sieht
der
Wandschrank
ein
bißchen
klein
für
dich
aus?
This
closet
look
a
little
small
to
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
beherrschen
entweder
Englisch
oder
Deutsch
und
ein
klein
bißchen
Englisch.
You
know
either
English
or
German
plus
a
little
bit
of
English.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlafzimmer
war
ein
bißchen
klein,
aber
das
war
eigentlich
kein
Problem.
The
master
bedroom
was
a
bit
small
but
we
managed
fine.
ParaCrawl v7.1
Hat
Alexander
wirft
weg
das
Wasser
statt
jedem
Soldat
zu
geben
ein
klein
bißchen.
Was
Alexander
throw
the
watter
instead
to
give
every
soldier
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
klein
bißchen
mehr
Unterstützung
für
kleine
Volkswirtschaften
wie
die
irische,
die
darum
kämpfen,
Arbeitsplätze
und
Luftfahrt
industrie
zu
erhalten.
I
want
a
little
bit
more
support
for
small
economies
like
the
Irish
economy,
struggling
to
save
jobs
and
the
airline
business.
EUbookshop v2
Wir
sind
der
Auffassung,
ein
klein
bißchen
mehr
als
das
sollte
verlangt
werden
und
jeder,
der
einen
Antrag
auf
Anerkennung
als
Wehrdienstverweigerer
aus
Gewissens
gründen
stellt,
sollte
dies
zumindest
vor
irgendeinem
Ausschuß
-
wobei
ich
mich
beeile
hinzuzufügen:
nicht
vor
einem
Gericht
-
begründen
müssen.
We
feel
that
perhaps
a
little
bit
more
should
be
required
than
that
and
that
anyone
seeking
to
be
a
conscientious
objector
should
at
least
be
required
to
satisfy
some
form
of
tribunal
though
not,
I
hasten
to
add,
required
to
satisfy
a
court.
EUbookshop v2
Jedenfalls
war
es
immer
so,
der
Tod
stand...
(lachend)
ein
klein
bißchen
höher.
But
it
was
always
that
way,
Death
was...
(laughing)
just
a
little
above.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
es
aus,
daß
Ihre
Nase
nicht
die
ideale
Form
hat
oder
Sie
ein
bißchen
klein
sind?
What
does
it
matter
that
your
nose
isn't
the
ideal
shape,
or
that
you
are
a
little
short?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Unmöglichkeit
des
Problems
selbst
entsteht
aus
positiven
Tendenzen
und
positiven
lebenserhaltenden
Vermeidungen
[8].
Sobald
neue
Interpretationsmöglichkeiten
entdeckt
werden,
die
dem
Individuum
nützen,
werden
diese
klar
markiert,
denn
sie
erlauben
ein
klein
bißchen
Fortsetzung
des
Erlebens,
und
das
wirkt
immer
befreiend
und
"fühlt
sich
gut
an",
selbst
wenn
man
sich
gleichzeitig
furchtbar
fühlt
wegen
dem,
was
jetzt,
nach
so
einem
kleinen
Fortsetzungsschritt,
auftaucht.
But
the
impossibility
of
the
problem
itself
is
made
up
out
of
positive
tendencies
and
positive
life-maintaining
avoidances.8
When
new
modes
of
interpreting
that
are
useful
to
the
individual
are
discovered,
they
are
clearly
marked
because
they
permit
a
bit
of
further
experience
to
occur,
and
this
is
always
releasing
and
"feels
good,"
even
if
one
also
feels
awful
about
much
that
is
newly
visible
after
such
a
small,
further
experiential
step.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
also
ein
kleines
bisschen
Geduld.
So
be
a
little
bit
patient.
Europarl v8
Aber
es
war
ein
kleines
bisschen
langweilig.
But
it
was
a
little
bit
boring.
TED2013 v1.1
Und
zu
Beginn
auch
ein
kleines
bisschen
Statistik
zu
bringen.
And
also
start
with
a
little
bit
of
statistics.
TED2013 v1.1
Bist
du
nicht
auch
ein
klein
bisschen
romantisch,
Maria?
Aren't
you
a
little
bit
romantic
yourself,
Mary?
Tatoeba v2021-03-10
Darauf
kommt
es
nicht
das
kleinste
bisschen
an.
It
doesn't
make
a
blind
bit
of
difference.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
nicht
noch
ein
kleines
bisschen
bleiben?
Won't
you
stay
just
a
bit
longer?
Tatoeba v2021-03-10
Wollt
ihr
nicht
noch
ein
kleines
bisschen
bleiben?
Won't
you
stay
just
a
bit
longer?
Tatoeba v2021-03-10
Wollen
Sie
nicht
noch
ein
kleines
bisschen
bleiben?
Won't
you
stay
just
a
bit
longer?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
Maslow's
Rangordnung
des
Nötigen
verändert
nur
ein
kleines
bisschen.
We
have
confused
Maslow's
hierarchy
of
needs
just
a
little
bit.
TED2013 v1.1
Ein
kleines
bisschen
Selbstreflektion:
mein
Ehemann
ist
Notarzt.
A
little
bit
of
self-reflection:
my
husband
is
an
emergency
physician.
TED2020 v1
Jeder
trägt
ein
kleines
bisschen
dazu
bei.
Everybody
contributes
a
little
bit.
TED2020 v1
Ich
werde
lediglich
vorübergehend...
das
kleinste
bisschen
Feuchtigkeit
aus
euren
Körpern
ziehen!
I
am
merely
going
to
temporarily
extract
every
bit
of
moisture
from
your
bodies!
OpenSubtitles v2018
Es
tut
nicht
ein
kleines
bisschen
weh.
It's
not
going
to
hurt
even
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
doch
auch
ein
kleines
bisschen
gern,
oder?
You
like
me
just
a
little
bit,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Selbst
in
den
Besten
von
uns
gibt
es
ein
kleines
bisschen
Neid.
There's
a
little
bit
of
envy
in
the
best
of
us.
OpenSubtitles v2018
Läuft
dir
nicht
ein
kleines
bisschen
der
Schauer
den
Rücken
runter?
This
doesn't
creep
you
out,
even
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018