Übersetzung für "Klarheit schaffen über" in Englisch
Normen
schaffen
Klarheit
über
künftige
Märkte
und
dienen
als
Grundlage
für
Investitionsentscheidungen.
Standards
give
clarity
regarding
future
markets,
as
a
basis
for
investment.
TildeMODEL v2018
Ein
Klimaschutzgesetz,
wie
im
Koalitionsvertrag
für
2019
vorgesehen,
sollte
möglichst
Klarheit
schaffen
über
institutionelle
Verantwortlichkeiten
und
Abläufe,
sowie
über
prozedurale
Elemente
wie
dem
Monitoring
und
damit
verbundenem
Gegensteuern
im
Falle
drohender
Nichterreichung
der
gesteckten
Klimaziele.
A
climate
protection
law,
as
envisaged
in
the
coalition
agreement
for
2019,
should
provide
as
much
clarity
as
possible
about
institutional
responsibilities
and
procedures,
as
well
as
procedural
elements
such
as
monitoring
and
the
associated
countermeasures
in
the
event
of
imminent
failure
to
achieve
the
climate
targets
set.
ParaCrawl v7.1
Als
Robert-Jan
van
Pelt
(links)
aussagte,
waren
wir
alle
leicht
schockiert,
dass
selbst
ein
solch
hervorragender
Experte
nicht
in
der
Lage
war,
Klarheit
zu
schaffen,
etwa
über
Details
beim
Abtransport
ermordeter
Juden.
When
Robert
Jan
Van
Pelt
(left)
testified
we
were
all
mildly
shocked
that
even
such
an
outstanding
expert
as
he
was
not
in
a
position
to
establish
clarity
on
such
things
as
the
disposal
of
the
murdered
Jews.
ParaCrawl v7.1
Seine
Arbeitsphilosophie:
„Nachhaltigen
Mehrwert
bringen,
Vertrauen
gewinnen,
mit
Spaß
in
einem
guten
Team
arbeiten,
zuhören,
Klarheit
schaffen,
Wissen
vermitteln,
über
das
Naheliegende
hinaus
denken,
beraten.“
Work
philosophy:
“Add
value
sustainably,
win
trust,
work
in
a
strong
team,
listen,
create
clarity,
convey
knowledge,
think
beyond
the
obvious,
consult.“
CCAligned v1
Cloud
for
Europe
wird
Klarheit
schaffen
über
die
Anforderungen
und
Anwendungsszenarien
für
Cloud
Computing
im
öffentlichen
Sektor.
Cloud
for
Europe
will
give
a
clear
view
on
the
public
sector
requirements
and
usage
scenarios
for
cloud
computing.
ParaCrawl v7.1
Als
Robert-Jan
van
Pelt
aussagte,
waren
wir
alle
leicht
schockiert,
dass
selbst
ein
solch
hervorragender
Experte
nicht
in
der
Lage
war,
Klarheit
zu
schaffen,
etwa
über
Details
beim
Abtransport
ermordeter
Juden.
There
were
indeed
some
scary
moments.
When
Robert
Jan
Van
Pelt
testified
we
were
all
mildly
shocked
that
even
such
an
outstanding
expert
as
he
was
not
in
a
position
to
establish
clarity
on
such
things
as
the
disposal
of
the
murdered
Jews.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
dies
nicht
hinnehmen
und
reklamieren
von
der
Kommission
die
Vorlage
des
zugesagten
Grünbuches,
das
Klarheit
schaffen
soll
über
die
Einordnung
der
neuen
Dienste,
denn
wir
haben
zu
entscheiden:
Was
ist
noch
Rundfunk,
was
ist
nicht
Rundfunk
im
Zeitalter
der
multimedialen
Globalisierung?
We
cannot
accept
this,
and
we
demand
from
the
Commission
the
green
paper
it
has
promised
which
is
meant
to
make
it
clear
how
the
new
services
are
to
be
structured.
The
point
is
that
we
have
to
decide
what
is
still
broadcasting
and
what
is
not
broadcasting
in
an
age
of
multimedia
globalization.
Europarl v8