Übersetzung für "Kennen von" in Englisch
Wir
kennen
dies
von
Tschernobyl,
jedoch
nicht
nur
wegen
Tschernobyl.
We
know
this
from
Chernobyl,
yet
not
only
because
of
Chernobyl.
Europarl v8
Sie
kennen
meinen
Spruch
von
der
Gesundheit,
die
unseren
Reichtum
darstellt.
You
have
previously
heard
me
say
here
that
our
health
is
our
wealth.
Europarl v8
Wir
alle
verfolgen
und
kennen
die
Problematik
von
Hassverbrechen
und
Diskriminierung.
We
all
see
and
face
the
problems
of
hate
crimes
and
discrimination.
Europarl v8
Italiener
kennen
die
Verletzlichkeit
von
Migrantengemeinschaften
ebenso
gut
wie
andere.
Italians
know
as
well
as
others
the
vulnerability
of
migrant
communities.
Europarl v8
Wir
alle
kennen
das
von
unseren
privaten
Finanzen.
We
all
recognize
this
from
our
private
budgets.
News-Commentary v14
Die
Stille
da
draußen
vor
einer
Arzttür,
die
kennen
viele
von
uns.
And
that
silence
just
outside
a
doctor's
office,
that
many
of
us
know.
TED2013 v1.1
Vermutlich
kennen
viele
von
Ihnen
hier
im
Saal
diesen
Trick.
Probably
many
of
you
in
the
room
know
this
trick.
TED2020 v1
Die,
die
ihn
kennen,
sprechen
gut
von
ihm.
Those
who
know
him
speak
well
of
him.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
lernen
dort
Julia
Malfete
kennen,
eine
Nachkommin
von
Thibault.
Before
he
leaves,
Thibault
tells
Julia
that
she
will
meet
a
new
and
better
boyfriend.
Wikipedia v1.0
Horrorfans
kennen
ihn
sicher
von
späteren
Rollen
in
Werwolf
von
London,
Horror
film
buffs
will
recognise
him
from
later
appearances
in
Werewolf
of
London,
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
kennen
den
Ruf
von
Jian
Nan,
dem
Wanderer.
We
all
know
the
call
of
the
Jian
Nan,
the
"Rambler"
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
nicht
mehr
erinnern,
wir
kennen
uns
von
den
Lawsons.
I
don't
think
you
remember
me.
We
met
at
the
Lawsons'.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
das
Gemälde
von
Thursdays
Atacke?
Of
course,
you're
familiar
with
the
famous
painting
of
Thursday's
charge,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
kennen
Sie
Baron
von
Auckburg,
Klink?
BURKHALTER:
How
well
do
you
know
Baron
von
Aukburg,
Klink?
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
den
Lagebericht
von
der
russischen
Front
nicht.
Guess
you
haven't
heard
the
latest
news
from
the
Russian
front.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Mr
Spock,
Sie
kennen
einige
von
ihnen
aus
der
Geschichte.
Captain,
Mr.
Spock,
some
of
these
you
may
know
through
history.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
unser
Konzept
von
gut
und
böse
nicht.
Our
concept
of
good
and
evil
is
strange
to
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
diese
Art
von
Scherzen
nicht
in
Denver.
We
don't
like
this
kind
of
joke
in
Denver,
Mr.
Bracken.
Some
joke.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
die
Stimme
von
Kapitän
Stuart,
oder?
You
know
Capt.
Stuart's
voice,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
Signor
Tucker
von
Lloyd's.
You
know
Signor
Tucker
from
Lloyd's.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
kennen
uns
doch
von
irgendwo?
Haven't
we
met
before,
Madam?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
gleich
den
Mann
kennen
lernen,
von
dem
ich
erzählt
hab.
Hi.
Nelse,
let
me
introduce
you
to
the
man
I
wanted
you
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Leistungssportler
kennen
eine
Vielzahl
von
Ängsten.
Athletes
have
a
lot
of
fear.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
beide
von
früher.
We
used
to
know
each
other
before.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
kennen
uns
doch
von
Gus'
Party.
Oh,
hey,
I
remember
you.
We
met
at
Gus'
party.
OpenSubtitles v2018