Übersetzung für "Keine weiteren änderungen" in Englisch
Bis
zum
1.
Januar
2004
gab
es
keine
weiteren
Änderungen.
There
were
no
other
changes
until
1
January
2004.
DGT v2019
Es
wurden
keine
weiteren
Änderungen
empfohlen.
No
dose
adjustments
are
recommended.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
weiteren
Änderungen
als
erforderlich
erachtet.
No
further
amendments
were
considered
necessary.
ELRC_2682 v1
Der
Rat
hat
keine
weiteren
Änderungen
vorgenommen.
No
other
changes
made
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Bei
der
absatzweisen
Prüfung
der
Stellungnahme
werden
keine
weiteren
Änderungen
vorgenommen.
No
further
amendments
were
submitted
in
the
course
of
the
detailed
consideration
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Ein
Gleichgewichtszustand
ist
erreicht,
sobald
keine
weiteren
Änderungen
auftreten.
When
no
further
change
occurs,
a
state
of
equilibrium
has
been
reached.
DGT v2019
Der
Vorschlag
enthält
keine
weiteren
Änderungen.
The
proposal
does
not
contain
any
other
change.
TildeMODEL v2018
Okay,
keine
weiteren
änderungen,
im
moment
jedenfalls.
All
right.
We
make
no
more
changes
for
now.
OpenSubtitles v2018
Daher
können
wir
keine
weiteren
Änderungen
an
diesem
Teil
der
Vor
schläge
akzeptieren.
One
part
of
the
transitional
period
has
come
to
an
end,
and
I
believe
that
a
negotiation
process
leaving
the
door
open
for
further
talks
is
definitely
acceptable.
EUbookshop v2
Nach
der
endgültigen
Ziehung
sind
keine
weiteren
Änderungen
möglich.
No
additional
changes
are
possible
after
the
final
drawing.
CCAligned v1
Es
wurden
keine
weiteren
Änderungen
zur
Version
2.80
vorgenommen)
There
are
no
more
modifications
to
Version
2.80)
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
keine
weiteren
konstruktiven
Änderungen
an
der
Geldkassette
notwendig.
Thus,
no
further
constructive
modifications
to
the
cash
box
are
required.
EuroPat v2
Nach
Auftragsbestätigung
oder
Zahlung
können
keine
weiteren
Änderungen
an
der
Bestellung
vorgenommen
werden.
After
order
confirmation
or
payment,
no
further
changes
can
be
made
to
the
order.
CCAligned v1
Uns
sind
keine
weiteren
Änderungen
bekannt.
We
are
not
aware
of
any
further
changes.
CCAligned v1
Seitens
der
Unternehmen
wurden
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
weiteren
Änderungen
im
Management
bekanntgegeben.
No
further
changes
in
the
management
have
been
announced
on
the
part
of
the
companies
at
the
present
moment.
ParaCrawl v7.1
Sperrt
den
ausgewählten
Abschnitt,
sodass
keine
weiteren
Änderungen
durchgeführt
werden
können.
Locks
the
selected
section
so
that
additional
changes
cannot
be
made.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
aber
sind
keine
weiteren
Änderungen
am
Prozess
notwendig.
But
otherwise,
no
further
changes
to
the
process
necessary.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Sie
können
keine
weiteren
Layout-Änderungen
in
der
Vorschau
vornehmen.
Note:
you
cannot
make
further
layout
modifications
in
the
preview
form.
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
das
Fenster,
wenn
Sie
keine
weiteren
Änderungen
durchführen
wollen.
Close
the
window
if
you
have
finished
making
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
keine
weiteren
Änderungen
an
der
Anzeigenserver-URL
vor.
There
are
no
other
changes
we
make
to
the
ad
server
URL.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetzgebungsverfahren
ist
weitgehend
abgeschlossen
und
erlaubt
keine
weiteren
signifikanten
Änderungen.
The
legislative
process
has
been
largely
concluded
and
does
not
allow
any
further
significant
changes.
ParaCrawl v7.1
Sonst
wurden
bei
diesem
Panzer
keine
weiteren
Änderungen
vorgenommen,
bis
auf
...
die
Waffe.
There
are
no
other
changes
in
this
tank,
except
the...
weapon.
QED v2.0a
Auf
diese
Mitteilung
hin
dürfen
in
der
Regel
keine
weiteren
Änderungen
mehr
vorgenommen
werden.
Normally,
no
further
amendments
may
be
made
in
reply
to
that
communication.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
weiteren
Änderungen
notwendig
(d.h.
Treiber
müssen
nicht
neu
installiert
werden).
No
other
changes
are
needed
(ie
drivers
do
not
need
to
be
reinstalled).
ParaCrawl v7.1
An
der
Reglerfunktion
RGL
S628
müssen
bei
dieser
Variante
keine
weiteren
Änderungen
vorgenommen
werden.
This
variant
does
not
require
any
further
modifications
to
be
made
to
controller
function
RGL
S
628
.
EuroPat v2