Übersetzung für "Keine selbstverständlichkeit" in Englisch
Wir
wissen
alle,
dass
das
keine
Selbstverständlichkeit
war.
As
we
all
know,
that
was
not
a
foregone
conclusion.
Europarl v8
Islands
EU-Mitgliedschaft
wird
aber
möglicherweise
keine
Selbstverständlichkeit
sein.
Iceland's
membership
of
the
EU,
however,
may
not
be
a
matter
of
course.
Europarl v8
Sauberes
Wasser
ist
in
Europa
keine
Selbstverständlichkeit.
Clean
water
in
Europe
is
not
to
be
taken
for
granted.
Europarl v8
Für
einen
Teil
der
Weltbevölkerung
ist
Nahrung
keine
Selbstverständlichkeit.
For
some
of
the
world's
population,
food
is
not
something
that
can
be
taken
for
granted.
Europarl v8
Frieden
ist
keine
Selbstverständlichkeit,
daran
muss
jeden
Tag
gearbeitet
werden.
Peace
is
not
something
we
can
take
for
granted;
we
have
to
work
on
it
every
day.
Europarl v8
Die
parlamentarische
Demokratie
ist
keine
Selbstverständlichkeit.
Parliamentary
democracy
must
not
be
taken
for
granted.
Europarl v8
Die
Sicherheit
des
Luftverkehrs
ist
keine
Selbstverständlichkeit.
We
can
never
take
aviation
safety
for
granted.
Europarl v8
Das
ist
für
Griechenland
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
Selbstverständlichkeit.
This
is
not
a
given
for
Greece
at
this
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschöpfung
der
EU-Mittel
war
für
Griechenland
in
der
letzten
Zeit
keine
Selbstverständlichkeit.
The
use
of
EU
funds
has
not
been
a
given
for
Greece
lately.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Aufbauwerk
ist
keine
Selbstverständlichkeit
mehr.
In
short,
European
integration
can
no
longer
be
taken
for
granted.
TildeMODEL v2018
Stabilität
ist
daher
für
Jugoslawien
keine
Selbstverständlichkeit.
We
cannot,
therefore
take
stability
for
granted.
EUbookshop v2
Wie
gesagt,
ich
bin
eine
Frau
und
keine
Selbstverständlichkeit.
As
I
was
saying,
I'm
a
woman
and
can't
be
taken
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Die
frühere
Stärke
der
Sozialdemokraten
ist
keine
Selbstverständlichkeit
mehr.
The
previous
strength
of
the
Social
Democrats
can
no
longer
be
taken
for
granted.
EUbookshop v2
Diese
wichtige
Rolle
ist
jedoch
keine
Selbstverständlichkeit.
This
contribution
cannot
be
taken
for
granted,
how
ever.
EUbookshop v2
Sauberes
Trinkwasser
ist
in
Kenia,
wie
in
vielen
Entwicklungsländern
keine
Selbstverständlichkeit.
Clean
drinking
water
in
Kenya
as
in
many
other
developing
countries
is
not
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Mitglied
einer
politischen
Gemeinschaft
zu
werden
ist
keine
Selbstverständlichkeit.
Membership
of
a
political
community
is
never
granted
as
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
leider
in
der
Branche
keine
Selbstverständlichkeit.
Unfortunately,
this
is
not
a
given
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
uns
daran
erinnern,
dass
die
transatlantische
Partnerschaft
keine
Selbstverständlichkeit
ist.
This
should
remind
us
that
the
close
transatlantic
partnership
is
not
a
self-evident
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
war,
wir
wissen
das
beide,
keine
Selbstverständlichkeit.
We
both
know
that
is
not
something
we
should
take
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
der
Presse
und
der
Medien
ist
in
Moskau
keine
Selbstverständlichkeit.
In
Moscow,
freedom
of
the
press
is
not
yet
a
given.
Visitor
Service
29.04.2015
ParaCrawl v7.1
Eine
langjährige
Betriebszugehörigkeit
ist
heutzutage
keine
Selbstverständlichkeit
mehr.
Today
long-term
employment
is
no
longer
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Sauberes
Trinkwasser
ist
für
viele
Menschen
auf
der
Welt
keine
Selbstverständlichkeit.
For
many
people
in
the
world,
clean
drinking
water
is
by
no
means
a
given.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
sei
angesichts
Sophers
persönlicher
Geschichte
keine
Selbstverständlichkeit.
Considering
her
personal
history,
the
latter
was
by
no
means
a
given.
ParaCrawl v7.1
Ein
kostenloser
Zugang
zu
kulturellen
Highlights
ist
keine
Selbstverständlichkeit.
Free
access
to
cultural
highlights
cannot
be
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1