Übersetzung für "Keine selbstverständlichkeit" in Englisch

Wir wissen alle, dass das keine Selbstverständlichkeit war.
As we all know, that was not a foregone conclusion.
Europarl v8

Islands EU-Mitgliedschaft wird aber möglicherweise keine Selbstverständlichkeit sein.
Iceland's membership of the EU, however, may not be a matter of course.
Europarl v8

Sauberes Wasser ist in Europa keine Selbstverständlichkeit.
Clean water in Europe is not to be taken for granted.
Europarl v8

Für einen Teil der Weltbevölkerung ist Nahrung keine Selbstverständlichkeit.
For some of the world's population, food is not something that can be taken for granted.
Europarl v8

Frieden ist keine Selbstverständlichkeit, daran muss jeden Tag gearbeitet werden.
Peace is not something we can take for granted; we have to work on it every day.
Europarl v8

Die parlamentarische Demokratie ist keine Selbstverständlichkeit.
Parliamentary democracy must not be taken for granted.
Europarl v8

Die Sicherheit des Luftverkehrs ist keine Selbstverständlichkeit.
We can never take aviation safety for granted.
Europarl v8

Das ist für Griechenland zum jetzigen Zeitpunkt keine Selbstverständlichkeit.
This is not a given for Greece at this point in time.
TildeMODEL v2018

Die Ausschöpfung der EU-Mittel war für Griechenland in der letzten Zeit keine Selbstverständlichkeit.
The use of EU funds has not been a given for Greece lately.
TildeMODEL v2018

Das europäische Aufbauwerk ist keine Selbstverständlichkeit mehr.
In short, European integration can no longer be taken for granted.
TildeMODEL v2018

Stabilität ist daher für Jugoslawien keine Selbstverständlichkeit.
We cannot, therefore take stability for granted.
EUbookshop v2

Wie gesagt, ich bin eine Frau und keine Selbstverständlichkeit.
As I was saying, I'm a woman and can't be taken for granted.
OpenSubtitles v2018

Die frühere Stärke der Sozialdemokraten ist keine Selbstverständlichkeit mehr.
The previous strength of the Social Democrats can no longer be taken for granted.
EUbookshop v2

Diese wichtige Rolle ist jedoch keine Selbstverständlichkeit.
This contribution cannot be taken for granted, how ever.
EUbookshop v2

Sauberes Trinkwasser ist in Kenia, wie in vielen Entwicklungsländern keine Selbstverständlichkeit.
Clean drinking water in Kenya as in many other developing countries is not self-evident.
ParaCrawl v7.1

Mitglied einer politischen Gemeinschaft zu werden ist keine Selbstverständlichkeit.
Membership of a political community is never granted as a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Das ist leider in der Branche keine Selbstverständlichkeit.
Unfortunately, this is not a given in the industry.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte uns daran erinnern, dass die transatlantische Partnerschaft keine Selbstverständlichkeit ist.
This should remind us that the close transatlantic partnership is not a self-evident truth.
ParaCrawl v7.1

Das war, wir wissen das beide, keine Selbstverständlichkeit.
We both know that is not something we should take for granted.
ParaCrawl v7.1

Die Freiheit der Presse und der Medien ist in Moskau keine Selbstverständlichkeit.
In Moscow, freedom of the press is not yet a given. Visitor Service 29.04.2015
ParaCrawl v7.1

Eine langjährige Betriebszugehörigkeit ist heutzutage keine Selbstverständlichkeit mehr.
Today long-term employment is no longer a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Sauberes Trinkwasser ist für viele Menschen auf der Welt keine Selbstverständlichkeit.
For many people in the world, clean drinking water is by no means a given.
ParaCrawl v7.1

Letzteres sei angesichts Sophers persönlicher Geschichte keine Selbstverständlichkeit.
Considering her personal history, the latter was by no means a given.
ParaCrawl v7.1

Ein kostenloser Zugang zu kulturellen Highlights ist keine Selbstverständlichkeit.
Free access to cultural highlights cannot be taken for granted.
ParaCrawl v7.1