Übersetzung für "Keine rückerstattung" in Englisch
Da
die
Beihilfe
nicht
ausgezahlt
worden
war,
musste
keine
Rückerstattung
angeordnet
werden.
Since
the
aid
had
not
been
paid
out,
no
recovery
order
was
necessary.
TildeMODEL v2018
Dienstleistende
Unternehmen
konnte
keine
vergleichbare
Rückerstattung
geltend
machen.
Undertakings
providing
services
were
not
eligible
for
a
similar
reimbursement.
DGT v2019
Zum
anderen
gewährt
der
Staat
keine
Rückerstattung
der
Mehrwertsteuer
für
Ausfuhren
dieser
Rohstoffe.
Second,
the
State
does
not
refund
the
VAT
on
exports
of
those
raw
materials.
DGT v2019
Es
gibt
keine
Rückerstattung,
Mr.
Hendrix.
There's
no
refund,
Mr.
Hendrix.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
wir
keine
Rückerstattung
kriegen,
wir
sind
durch.
I
don't
care
if
we
can't
get
a
refund,
we're
through!
OpenSubtitles v2018
Sonst
sind
Sie
raus,
keine
Rückerstattung.
You
break
the
rules,
you're
out,
no
refunds.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
gibt
es
keine
Rückerstattung.
I
don't
do
refunds.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
der
Erfolg
aus,
ist
keine
Rückerstattung
vorgesehen.
No
repayment
will
berequired
if
the
research
is
not
successful.
EUbookshop v2
Ich
liebe
es
-...
dass
ich
keine
Rückerstattung
bekomme.
I
love
it.
I
can't
get
any
refunds.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwälte
gaben
uns
keine
Rückerstattung.
The
lawyers
didn't
give
us
a
refund.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abflug
ist
keine
Rückerstattung
mehr
möglich.
A
refund
is
no
longer
possible
once
the
flight
has
departed.
ParaCrawl v7.1
Stornierungen
30
Tage
oder
weniger
vor
der
Ankunft
erfolgt
keine
Rückerstattung
erhalten
..
Cancellation
made
30
days
or
less
prior
to
arrival
date
will
receive
no
refund..
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Rückerstattung
für
"zurückgezogene"
Credits
/
Kurse.
There
will
be
no
refund
for
"withdrawn"
credits/courses.
CCAligned v1
Nein,
in
solchen
Fällen
gibt
es
keine
Rückerstattung.
No,
we
do
not
make
refunds
in
such
cases.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
keine
Rückerstattung
für
nicht
gefahrene
Kilometer
gibt.
Please
note
however
that
there
is
no
refund
for
unused
kilometres.
CCAligned v1
Wenn
Tickets
nicht
verwendet
oder
abgeholt
werden,
wird
keine
Rückerstattung
gewährt.
If
tickets
are
not
used
or
collected,
no
refund
will
be
given
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
in
diesen
Fällen
keine
Rückerstattung
geleistet
wird:
Please
note
that
the
following
cases
will
not
be
refunded:
CCAligned v1
Keine
Rückerstattung
wird
bei
verspäteter
Anreise
oder
vorzeitiger
Abreise
gestellt
werden.
No
refund
will
be
provided
in
case
of
late
arrival
or
early
departure.
CCAligned v1
Bei
vorzeitiger
Abreise
oder
Stornierung
finden
keine
Rückerstattung.
In
case
of
early
departure
or
cancellation
there
will
be
no
refund.
CCAligned v1
Stempel
in
kürzerer
Zeit
hergestellt
wird
es
keine
Rückerstattung.
Stamp
produced
in
less
time
there
will
be
no
refund.
CCAligned v1
Früher
Check
out:
Keine
Rückerstattung
bleiben
unbesetzt.
Early
check
out:
No
refund
of
stay
unoccupied
CCAligned v1
Für
doppelte
Bestellungen
wird
keine
Rückerstattung
gewährt.
No
refund
will
be
issued
for
duplicate
orders.
CCAligned v1
Der
Veranstalter
sieht
keine
Möglichkeit
der
Rückerstattung
der
Geldmittel
vor.
The
Organiser
does
not
allow
for
the
return
of
the
financial
means.
CCAligned v1
Wir
betreiben
ein
keine
Rückkehr
keine
Rückerstattung
von
Produkten
Politik.
We
operate
a
no
return
&
no
refund
of
products
policy.
CCAligned v1
Bei
Nichtanreise
oder
Stornierung
erfolgt
keine
Rückerstattung
des
Teilnahmebetrages.
In
the
event
of
no-show
or
cancellation,
the
participation
fee
will
not
be
reimbursed.
CCAligned v1
Es
gibt
keine
Rückerstattung
für
vorzeitige
Abreise.
There
is
no
refund
for
early
departure.
CCAligned v1
Wenn
innerhalb
von
21
Tagen
nach
der
Ankunft
keine
Rückerstattung
abgebrochen.
If
cancelled
within
21
days
of
arrival
NO
refund.
CCAligned v1
Für
Aufenthalte
unvollendet,
und
Mahlzeiten
nicht
genommen,
gibt
es
keine
Rückerstattung.
For
stays
unfinished,
and
meals
not
taken,
there
is
no
refund.
CCAligned v1
Autofahrern
wird
keine
Rückerstattung
der
Fahrtkosten
ermöglicht.
Car
drivers
do
not
receive
any
reimbursements
of
travel
costs.
ParaCrawl v7.1