Übersetzung für "Keine ruhe geben" in Englisch

Der Kampf wird weitergehen und wir werden keine Ruhe geben.
As a family we are devastated but our resolve is immense. The fight will continue and we will not rest. #AJTrial #freedom #FAMILY #fighting — A_Greste (@AlisterGreste) June 23, 2014
GlobalVoices v2018q4

Du Knecht, ich sehe, du willst keine Ruhe geben!
I see you never stop, lackey!
OpenSubtitles v2018

Der wird keine Ruhe geben, bis er weiß, wer das war.
He won't rest until he finds who did it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden keine Ruhe geben, bis sie töten.
They won't be satisfied until they kill.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde keine Ruhe geben, bis wir dieses Mädchen gefunden haben.
And I won't stop until we find that girl.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde keine Ruhe geben.
But I will not let this go.
OpenSubtitles v2018

Aber sie wird keine Ruhe geben, bis sie das Bild hat.
But she's never going to stop until she gets that painting.
OpenSubtitles v2018

Die Presse wird keine Ruhe geben.
The press is not gonna let up.
OpenSubtitles v2018

Die Cops werden keine Ruhe geben.
There'll be a lot of heat on this one.
OpenSubtitles v2018

Aber du und deine Erzengel konntet einfach keine Ruhe geben.
But you and your Archangels couldn't leave well enough alone.
OpenSubtitles v2018

Miss Shore wollte keine Ruhe geben, bis Sie eingeladen wurden.
Miss Shore wouldn't stop nagging until you were invited.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Ruhe geben, bis sie tot ist.
I'm not gonna stop until she's dead.
OpenSubtitles v2018

Clara würde keine Ruhe geben, bis sie alles herausfand.
Clara wouldn't stop until finding... what was inside that house.
OpenSubtitles v2018

Er wird doch keine Ruhe geben.
He will not give up.
OpenSubtitles v2018

Lydia wird keine Ruhe geben, bis sie sich nicht öffentlich hervorgetan hat.
Lydia will never be easy until she's exposed herself in some public place.
OpenSubtitles v2018

Du kannst keine Ruhe geben, oder?
You just couldn't leave well enough alone, could you?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, Sie würden keine Ruhe geben.
I knew they wouldn't let it sit still.
OpenSubtitles v2018

Sie werden keine Ruhe geben, bis unser Königreich vernichtet ist.
They will not rest until our kingdom is destroyed.
OpenSubtitles v2018

Dieser gelbe Filzball will einfach keine Ruhe geben.
This yellow felt ball just won't calm down.
ParaCrawl v7.1

Mach dir keine Sorgen, es wird keine Ruhe geben!
Do not worry yet, there will be no rest!
ParaCrawl v7.1

Folglich sind Sie ständig auf Achse und können keine Ruhe geben.
As a consequence, you are constantly on the move and cannot rest.
ParaCrawl v7.1

Ich rufe den Rat auf, in all diesen Punkten keine Ruhe zu geben.
I call upon the Council not to rest easy on any of these matters.
Europarl v8

Ich werde keine Ruhe geben.
I won't be quiet.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Ihr Blick sagt mir, dass Sie keine Ruhe geben, bis Sie es wissen.
But I can tell by that look in your eye that you're not gonna get any rest till you figure it out.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wohl keine Ruhe geben, bevor nicht alle von uns fort sind.
They will not be happy until all of us are gone.
OpenSubtitles v2018

Ruhen Sie sich aus, Ethan Chandler, denn morgen wird es keine Ruhe geben.
Get some rest, Ethan Chandler for tomorrow we see none.
OpenSubtitles v2018

Er möchte Gerechtigkeit, und er wird keine Ruhe geben, solange er sie nicht bekommt.
He wants justice, and he's not going to stop until he gets it.
OpenSubtitles v2018