Übersetzung für "Keine ruhe geben" in Englisch
Der
Kampf
wird
weitergehen
und
wir
werden
keine
Ruhe
geben.
As
a
family
we
are
devastated
but
our
resolve
is
immense.
The
fight
will
continue
and
we
will
not
rest.
#AJTrial
#freedom
#FAMILY
#fighting
—
A_Greste
(@AlisterGreste)
June
23,
2014
GlobalVoices v2018q4
Du
Knecht,
ich
sehe,
du
willst
keine
Ruhe
geben!
I
see
you
never
stop,
lackey!
OpenSubtitles v2018
Der
wird
keine
Ruhe
geben,
bis
er
weiß,
wer
das
war.
He
won't
rest
until
he
finds
who
did
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
keine
Ruhe
geben,
bis
sie
töten.
They
won't
be
satisfied
until
they
kill.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
keine
Ruhe
geben,
bis
wir
dieses
Mädchen
gefunden
haben.
And
I
won't
stop
until
we
find
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
keine
Ruhe
geben.
But
I
will
not
let
this
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wird
keine
Ruhe
geben,
bis
sie
das
Bild
hat.
But
she's
never
going
to
stop
until
she
gets
that
painting.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
wird
keine
Ruhe
geben.
The
press
is
not
gonna
let
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Cops
werden
keine
Ruhe
geben.
There'll
be
a
lot
of
heat
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
und
deine
Erzengel
konntet
einfach
keine
Ruhe
geben.
But
you
and
your
Archangels
couldn't
leave
well
enough
alone.
OpenSubtitles v2018
Miss
Shore
wollte
keine
Ruhe
geben,
bis
Sie
eingeladen
wurden.
Miss
Shore
wouldn't
stop
nagging
until
you
were
invited.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Ruhe
geben,
bis
sie
tot
ist.
I'm
not
gonna
stop
until
she's
dead.
OpenSubtitles v2018
Clara
würde
keine
Ruhe
geben,
bis
sie
alles
herausfand.
Clara
wouldn't
stop
until
finding...
what
was
inside
that
house.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
doch
keine
Ruhe
geben.
He
will
not
give
up.
OpenSubtitles v2018
Lydia
wird
keine
Ruhe
geben,
bis
sie
sich
nicht
öffentlich
hervorgetan
hat.
Lydia
will
never
be
easy
until
she's
exposed
herself
in
some
public
place.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
keine
Ruhe
geben,
oder?
You
just
couldn't
leave
well
enough
alone,
could
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
Sie
würden
keine
Ruhe
geben.
I
knew
they
wouldn't
let
it
sit
still.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
keine
Ruhe
geben,
bis
unser
Königreich
vernichtet
ist.
They
will
not
rest
until
our
kingdom
is
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Dieser
gelbe
Filzball
will
einfach
keine
Ruhe
geben.
This
yellow
felt
ball
just
won't
calm
down.
ParaCrawl v7.1
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
keine
Ruhe
geben!
Do
not
worry
yet,
there
will
be
no
rest!
ParaCrawl v7.1
Folglich
sind
Sie
ständig
auf
Achse
und
können
keine
Ruhe
geben.
As
a
consequence,
you
are
constantly
on
the
move
and
cannot
rest.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
den
Rat
auf,
in
all
diesen
Punkten
keine
Ruhe
zu
geben.
I
call
upon
the
Council
not
to
rest
easy
on
any
of
these
matters.
Europarl v8
Ich
werde
keine
Ruhe
geben.
I
won't
be
quiet.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Ihr
Blick
sagt
mir,
dass
Sie
keine
Ruhe
geben,
bis
Sie
es
wissen.
But
I
can
tell
by
that
look
in
your
eye
that
you're
not
gonna
get
any
rest
till
you
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
wohl
keine
Ruhe
geben,
bevor
nicht
alle
von
uns
fort
sind.
They
will
not
be
happy
until
all
of
us
are
gone.
OpenSubtitles v2018
Ruhen
Sie
sich
aus,
Ethan
Chandler,
denn
morgen
wird
es
keine
Ruhe
geben.
Get
some
rest,
Ethan
Chandler
for
tomorrow
we
see
none.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
Gerechtigkeit,
und
er
wird
keine
Ruhe
geben,
solange
er
sie
nicht
bekommt.
He
wants
justice,
and
he's
not
going
to
stop
until
he
gets
it.
OpenSubtitles v2018