Übersetzung für "Keine kinderarbeit" in Englisch

Gibt es hier auf Orban keine Gesetze gegen Kinderarbeit?
No child-labour laws here on Orban?
OpenSubtitles v2018

Keine Kinderarbeit: Die Lieferanten befolgen alle relevanten Gesetze zu Kinderarbeit.
No Child Labor: Suppliers will comply with all applicable child labor laws.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung unserer Produkte wurde keine Kinderarbeit eingesetzt.
When manufacturing our products, no child labor has been used.
ParaCrawl v7.1

Fairtrade-Standard bedeutet faire Arbeitsbedingungen und keine Kinderarbeit.
Fair trade standards mean fair working conditions and no child labour.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen keine Kinderarbeit, illegale Arbeit oder Zwangsarbeit zu.
We do not permit child labour, illegal labour or forced labour.
ParaCrawl v7.1

Label STEP und seine Lizenznehmer akzeptieren keine missbräuchliche Kinderarbeit.
Label STEP and its licensees accept no abusive child labour.
ParaCrawl v7.1

Keine Kinderarbeit Wir werden keine Kinder unter dem gesetzlich festgelegtem Mindestalter anstellen.
No child labor We will not employ children under the minimum age for employment.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Dienstleistung dulden wir keine Form von Kinderarbeit, Zwangs- oder Pflichtarbeit.
We do not tolerate any form of child labour, forced or compulsory labour.
ParaCrawl v7.1

Alle Kinder gehen zur Schule, hier gibt es keine Kinderarbeit.
All children in Fiji attends school, there are no childlabour or slavery on the farm.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns, keine Kinderarbeit einzusetzen.
We undertake to not resort to using child labour.
CCAligned v1

Wir fördern gute Arbeitsverhältnisse und akzeptieren keine Kinderarbeit.
We encourage good working conditions and do not accept child labor.
CCAligned v1

Es ist absolut keine Kinderarbeit erlaubt.
There shall be absolutely no use of child labor.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Kinderarbeit im Unternehmen.
There must be no child labor in the company.
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben keine Kinderarbeit, illegale Arbeit oder Zwangsarbeit.
We do not permit child labour, illegal labour or forced labour.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Anzeichen von Kinderarbeit oder moderner Sklaverei.
There was no evidence of child labour or modern slavery.
ParaCrawl v7.1

Fair Trees garantiert, dass keine Kinderarbeit oder Zwangsarbeit eingesetzt wird.
Fair Trees guarantees that no child labour or forced labour is used.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht so einfach, wie nur festzustellen, dass es keine Kinderarbeit gibt.
But it's not just as simple as making sure there's no child labor.
TED2020 v1

Dazu gehören unter anderem eine existenzsichere Bezahlung, angemessene Arbeitszeiten und keine Ausbeutung durch Kinderarbeit.
This includes: ensuring living wages are paid, working hours are reasonable, and that there is no exploitation through child labor.
ParaCrawl v7.1

Hoteles Globales verwendet keine Kinderarbeit und respektiert das Recht der Kinder auf Schutz vor wirtschaftlicher Ausbeutung.
Hoteles Globales does not use child labor and respects the children’s right to protection against economical exploitation.
CCAligned v1

Bei der Produktion wird garantiert: keine Kinderarbeit, gerechte Entlohnung, Arbeitssicherheit und sozialverantwortliches Management.
Production is guaranteed: no child labor, fair wages, working safety and socially responsible management.
ParaCrawl v7.1

Es darf keine Kinderarbeit geben.
Child labour shall not be used.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist hier ein Hauch von Überheblichkeit zu erkennen, indem Europa sagt: "Bei uns gibt es keine Kinderarbeit mehr, aber bei euch Indern gibt es sie noch immer".
For me, there is a whiff of superiority here, with Europe saying: 'We have got rid of child labour, but you Indians are still using it'.
Europarl v8

Es wäre weiterhin gut, wenn wir gerade jetzt, da die Fußballweltmeisterschaft ausgetragen wird, die - auch in diesem Parlament - die Wogen der Begeisterung hoch schlagen lässt, verkünden könnten, dass es zur nächsten Weltmeisterschaft im Jahre 2006 keine Kinderarbeit mehr geben wird, wenn schon nicht überall in der Welt, so doch zumindest in einem Teil von ihr.
And of course monitoring and surveillance systems have to be put in place in order to ensure that it no longer happens, and it would be good if, as the World Cup is now being played, giving rise to so much passion, including in this House, we could say at the next World Cup in 2006 that child labour no longer existed, if not across the world, at least in part of it.
Europarl v8

Sie lauten: sichere Arbeitsplätze, angemessene Entlohnung der Arbeitnehmer, keine Kinderarbeit, regional ausgewogene Verteilung der Arbeitsplätze, Umweltschutz, artgerechte Tierhaltung, Vermeidung unnötigen Verkehrs, Erbringung von Dienstleistungen, die der Marktlogik zufolge zwar nicht Gewinn bringend, wohl aber nützlich und wünschenswert sind.
The reasons are: safety at work, proper pay for employees, ruling out child labour, effective distribution of employment across the region, care for the environment, preventing animal suffering, discouraging unnecessary traffic, and providing facilities and services which may not be money-spinners logistically speaking, but are useful and desirable nevertheless.
Europarl v8

Ich rufe daher alle auf, Herr Präsident, meine Damen und Herren, sich stärker zu engagieren und darauf hin zu arbeiten, damit das Lächeln eines Kindes gleichbedeutend mit der Hoffnung auf eine gerechtere Welt ist, in der es keine Kinderarbeit gibt.
I would therefore urge everyone, Mr President, ladies and gentlemen, to demonstrate greater commitment to ensuring that a child’s smile signifies hope for a fairer world, in which child labour does not exist.
Europarl v8

Es wird behauptet, in Europa gäbe es keine Kinderarbeit, allerhöchstens vielleicht in Italien und in anderen südlichen Ländern.
It is claimed that child labour does not exist in Europe, but that it might exist - as has been stated - in Italy and southern countries.
Europarl v8

Also wurde ein Leitkodex entwickelt, und wir haben nun 80 Rechnungsprüfer weltweit, die jeden Tag sicherstellen, dass all unsere Fabriken gute Arbeitsbedingungen sicherstellen, die Menschenrechte achten und sicherstellen, dass es keine Kinderarbeit gibt.
So a code of conduct was developed, and now we have 80 auditors out in the world every day making sure all our factories secure good working conditions and protect human rights and make sure there is no child labor.
TED2020 v1