Übersetzung für "Keine gründe ersichtlich" in Englisch
Es
sind
jedoch
keine
Gründe
ersichtlich,
die
es
verbieten
würden,
dieselbe
Möglichkeit
auch
den
zwischen
dem
1.
Juli
1983
und
dem
I.
Januar
1984
abgeschlossenen
Verträgen
einzuräumen.
However,there
is
no
reason
why
this
possibility
should
not
also
be
open
to
parties
to
agreements
entered
intobetween
1
July
1983
and
1
January
1984.
EUbookshop v2
Nachdem
die
europäischen
Fluglinien
mehrfach
mitgeteilt
hatten,
dass
die
Voraussetzungen
für
eine
Übermittlung
der
Daten
im„push
Verfahren“
erfüllt
sind,
sind
nunmehr
keine
plausiblen
Gründe
mehr
ersichtlich,
die
Umstellung
weiter
zu
verzögern.
The
first
PNR
agreement
of
2004
envisioned
the
shift
from
the
‘pull-system’
to
an
active
so-called
‘push-system’
which
allows,
in
addition
to
reducing
the
data
record
to
a
maximum
of
34
data
elements,
for
sensitive
data
to
be
filtered
out
by
using
a
filtering
software.
EUbookshop v2
So
sind
"an
sich"
und
"aus
der
Natur
der
Sache"
keine
Gründe
ersichtlich,
besitzlose
Mobiliarsicherheiten
zum
Beispiel
an
Kohlenvorräten
zuzulassen,
an
Erdölvorräten
und
Kraftfahrzeugen
aber
nicht
(so
Belgien),
oder
umgekehrt
(so
Frankreich).
Thus
there
are
no
obvious
reasons
of
principle
for
permitting
the
creation
of
non-possessory
security
on
stocks
of
coal
for
instance
but
not
on
stocks
of
mineral
oil
or
on
motor
vehicles
(as
in
Belgium),
or
for
permitting
the
reverse
to
apply
(as
in
France).
EUbookshop v2
Es
sind
keine
Gründe
ersichtlich,
warum
hierunter
nur
förmliche
Gesetze
und
Rechtsverordnungen,
nicht
aber
vollzugsfähige
materielle
Ansprüche
aus
dem
Grundgesetz
fallen
sollten.
There
are
no
evident
reasons
why
this
term
should
include
only
formals
laws
and
regulations
but
not
enforceable
substantive
entitlements
from
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
offensichtliche
Inkonsistenz
ist
kein
plausibler
Grund
ersichtlich.
There
does
not
seem
to
be
any
reason
for
this
apparent
inconsistency.
TildeMODEL v2018
Für
diese
offensichtliche
Inkonsistenz
ist
kein
plausibler
Grund
ersichtlich.
There
does
not
seem
to
be
any
reason
for
this
apparent
inconsistency.
TildeMODEL v2018
Aus
keinem
ersichtlichen
Grund
entsteht
eine
neue
Art.
A
new
variation
suddenly
occurs
for
no
apparent
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
kein
ersichtlicher
Grund
für
eine
Streichung
dieses
Programmaspekts
vor.
There
is
no
obvious
reason
why
this
element
of
the
programme
should
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Das
wird
dann
umkippen,
aus
keinem
ersichtlichen
Grund.
Then
this
will
switch
about,
for
no
apparent
reason.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keinen
ersichtlichen
Grund,
aus
dem
solche
Arbeiten
in
dem
Haus
ausgeführt
werden
sollten.
There
was
no
apparent
reason
why
they
would
need
to
carry
out
such
a
job
on
the
house.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keinen
ersichtlichen
Grund
dafür,
daß
die
Kommission
in
die
Tarifgestaltung
eingreift.
There
is
no
apparent
need
for
Commission
intervention
in
the
fare-setting
machinery.
EUbookshop v2
Es
hat
wahrscheinlich
nicht
geholfen,
dass
unsere
Umsätze
aus
keinem
ersichtlichen
Grund
gering
waren.
It
probably
didn't
help
that
our
billings
crept
up
for
no
apparent
reason.
OpenSubtitles v2018
Sehr
irritierend,
vor
allem
da
es
keinen
ersichtlichen
Grund
für
diesen
Bruch
gibt.
Very
irritating,
especially
as
there
doesn't
seem
to
be
any
obvious
reason
for
this
change.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
sollten
uns
alle
darüber
im
klaren
sein,
daß
BSE
in
anderen
Ländern
der
Union
vorkommt,
und
es
besteht
bei
einigen
dieser
Länder
kein
ersichtlicher
Grund
für
das
Auftreten
der
Krankheit.
Because
we
should
all
recognize
that
there
are
other
countries
in
the
Community
that
have
BSE
and
for
some
countries
there
is
no
apparent
reason
for
this
BSE.
Europarl v8
In
ihrem
Bericht
schreibt
Frau
Kessler,
ich
zitiere:
"Es
ist
kein
Grund
ersichtlich,
warum
diese
Kategorie
gegenüber
den
anderen
in
diesem
Rechtsakt
behandelten
Drittstaatsangehörigen
hinsichtlich
des
Beginns
der
Reisefreiheit
anders
behandelt
werden
sollte.
In
her
report,
Mrs
Kessler
writes
-
and
I
quote
-
'There
are
no
obvious
grounds
-
what
a
lovely
way
of
putting
it,
Mrs
Kessler!
-
why
the
rules
on
the
point
at
which
the
period
of
freedom
to
travel
begins
for
these
particular
third-country
nationals
should
be
any
different
from
those
concerning
the
other
third-country
nationals
covered
by
the
same
legislation.'
Europarl v8
Beide
Partner
haben
ausgereifte
und
solide
Rechtssysteme,
und
es
gibt
keinen
ersichtlichen
Grund,
warum
die
Rechte
ausländischer
Investoren
über
die
Aufnahme
einer
einfachen
Bestimmung
über
den
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
den
nationalen
Gerichten
nicht
angemessen
geschützt
sein
sollten.
Both
have
mature
and
robust
legal
systems
and
there
is
no
obvious
reason
why
the
rights
of
inward
investors
cannot
be
protected
adequately
by
the
incorporation
of
a
simple
rule
of
non-discriminatory
legal
access
to
domestic
courts.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
ersichtlichen
Grund,
warum
die
Rechte
ausländischer
Investoren
über
die
Aufnahme
einer
einfachen
Bestimmung
über
den
diskriminierungsfreien
und
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
nationalen
Gerichten
nicht
angemessen
geschützt
sein
sollten.
There
is
no
obvious
reason
why
the
rights
of
FDI
cannot
be
protected
adequately
by
the
incorporation
of
a
simple
rule
of
non-discriminatory
legal
protection
and
equal
access
to
domestic
courts.
TildeMODEL v2018