Übersetzung für "Keine durchgangsstrasse" in Englisch

Das Haus liegt in einem Villenbereich ohne Verkehrslärm, keine Durchgangsstrasse.
The house is situated in a restful housing estate, no through-traffic.
ParaCrawl v7.1

Sie verläuft Inland – es gibt keine Durchgangsstrasse entlang der Westküste, nur Stichstrassen.
It runs inland – there is no western through road along the coast, only cul-de-sac.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ort vermittelt einem ein Gefühl von Ewigkeit und Zeitlosigkeit, was vielleicht daran liegt, dass es keine Durchgangsstrasse mehr gibt, obwohl es zu einer anderen Zeit wohl am Pilgerweg lag, welcher durch Góis nach Santiago de Compostela führte.
There is a timelessness here, perhaps because it is no longer a thoroughfare, although at one time it would have been on the pilgrim route through Góis to Santiago de Compostela.
ParaCrawl v7.1

Das Casa Ayelén befindet sich im Norden von Vinarós in der Urbanisation Deveses, in 2. Reihe zum Meer und in einer kleinen Seitenstrasse (keine Durchgangsstrasse!).
The Casa Ayelén is located in the north of Vinarós in the urbanization Deveses, 2nd row from the sea in a small side street (no through road!).
ParaCrawl v7.1

Wunderbarer Platz direkt am Rhein, keine Durchgangsstrasse, Spaziergänger und `Hündeler´ am Tag, wir waren Ende Juni 2011 da, Nachts kein Auto und kein WOMO.
Wonderful location near the Rhine, no through road, walkers and `Hündeler ´on the day we were there end of June 2011, at night no car and no WOMO.
ParaCrawl v7.1

Kleine, oft unbefestigte Gassen laden zum Spazieren und Wandern ein, stimmungsvolle alte Häuser, riesige Plantagen und kleine Landwirtschaften bestimmen das Bild. Kein Industriebetrieb, keine Durchgangsstrasse und kein Massentourismus stören das geruhsame Leben im Tal, dessen gastfreundliche 900 Bewohner Sie freudig begrüßen und gerne zu einem Plausch einladen.
It is like the land that time forgot. Narrow, often dirt lanes invite you for a walk or to hike, atmospheric old houses and chapels, huge orchards and small farms dominate the landscape. No industrial firm, no busy road and no mass tourism disrupt the unhurried life at the valley, whose hospitable 900 inhabitants will give you a warm welcome and like to invite you to a small talk about all the world and his brother.
ParaCrawl v7.1

In der Trabantenstadt gibt es keine großen Durchgangsstraßen.
Being a dormitory suburb, there are no major through roads.
Wikipedia v1.0

Der Ort liegt am Ende einer Straße (Sackgasse), somit keine Durchgangsstraße.
The village lies at the end of a street (dead end), thus no thoroughfare.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns mehrfach gefragt, ob wir wohl noch richtig sind, denn die Straßen, auf denen wir uns bewegten, konnten eigentlich doch keine Durchgangsstraßen zu einer Autobahn sein.
We asked ourselves several times whether we are still on the right way, because the roads, on which we moved, could be no thoroughfare to a motorway.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Durchgangsstraße durch unser Dorf, und wenn man erst einmal dort ist, ist es sehr schwer zu gehen!
There is no thoroughfare through our village, and once there it is very hard to leave!
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Feuerwehrhaus in Charamicos gelegen, hat diese Location den Vorteil, dass es nicht so laut ist, weil dort keine Durchgangsstraße ist und dass die Leute von dem Arbeits- bzw. OP-Bereich fern gehalten werden können.
This location opposite of the fire station of Charamicos has the advantage to be quieter because it is not directly at the busy street and people can be kept out of the surgery area.
ParaCrawl v7.1

So, wenn der Abend 12 April Sun Einstellung direkt hinter Stella, die Gesandten wurden im gesamten Tal, Keine Durchgangsstraße der Landwirte,, dass die Götter bestellt wurden, brennen die Felder am nächsten Morgen beginnen.
So when the evening 12 April Sun setting right behind Stella, messengers were sent throughout the Valley, No thoroughfare of farmers that, that the gods were ordered to begin burning the fields the next morning.
ParaCrawl v7.1

Und danach kann ich mir bis jetzt meine Wohnung suchen: Keine Durchgangsstraße, keine Schule und kein Kindergarten in der Nähe - also einziehen.
And until now, I've been able to find my home based on this wish: no through road, no school and no nursery nearby – safe to move in.
ParaCrawl v7.1

In der 2. Strandreihe in sehr ruhiger Lage, keine Durchgangsstraße im Bereich des Hauses nur Anliegerverkehr, liegt dieses kleine Appartementhaus mit 3 Etagen und insgesamt 24 Ferienwohnungen unter deutscher Leitung.
In the 2nd row of the beach in a very quiet location, no through road in the area of the house only local traffic, this small apartment house with 3 floors and a total of 24 apartments under German management.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptstraße ist keine Durchgangsstraße, und es führt nur zum Hafen. Agia Galini hat ein angenehm sandig/Kieselstrand, aber, wenn Sie abenteuerlustiger sind, es gibt mehrere erstaunliche öffentliche Strände innerhalb des akzeptablen Fahrbereichs.
The main road is not a thoroughfare and it only leads to the harbour. Based in Agia Galini you can easily reach the ancient Greek sites of Phaestos (Festos), Agia Triada and Gortyn as well as the villages Vori, Spili and Móni Preveli. Agia Galini has a pleasant sandy/pebble beach but if you are more adventurous there are several astonishing public beaches within very acceptable driving range.
ParaCrawl v7.1