Übersetzung für "Keine bevorzugung" in Englisch
Es
kann
keine
Bevorzugung
von
Fraktionsvorsitzenden
geben,
wenn
es
um
Verfahrensfragen
geht.
There
is
no
preference
for
group
leaders
when
it
comes
to
points
of
order.
Europarl v8
Sie
zeigen
offenbar
keine
Bevorzugung
bestimmter
Wirtsbaumarten.
Females
do
not
appear
to
favour
specific
males.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
hat
keine
Bevorzugung
zu
Lasten
einer
anderen
Werft
beschlossen.
The
Commission
did
not
take
any
preferential
decision
in
detriment
of
another
yard.
EUbookshop v2
Erstaunlicherweise
wurde
keine
Bevorzugung
von
Pflanzen
mit
hohem
PUFA-Gehalt
gefunden.
Surprisingly
the
researchers
did
not
find
a
preference
for
plants
with
a
high
PUFA
content.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
ist
keine
besondere
Bevorzugung,
sondern
sollte
ein
Recht
für
jedermann
sein.
Freedom
is
not
a
special
privilege
but
should
be
a
right
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Denn
bei
ihm
gibt
es
keine
Bevorzugung
jedermann.
For
with
him
there
is
no
favoritism
toward
anyone.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
demnach
keine
Bevorzugung
oder
Benachteiligung
bei
der
Transportgeschwindigkeit
der
Daten
geben.
Following
that
principle,
there
may
be
no
discrimination
of
data
in
matter
of
transport
speed.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gibt
keine
Bevorzugung
mit
Gott.
And
there
no
favoritism
with
God.
ParaCrawl v7.1
Christus,
das
Haupt
der
Kirche,
zeigt
keine
Bevorzugung
und
keine
Parteilichkeit.
Christ,
the
head
of
the
church,
shows
no
favoritism
and
no
partiality.
ParaCrawl v7.1
Das
vorgeschlagene
Analyseschema
ließ
im
übrigen
keine
Bevorzugung
der
einen
oder
anderen
Form
der
Arbeitszeitverkürzung
erkennen.
The
proposed
analysis
chart,
in
fact,
did
not
specify
whether
it
applied
primarily
to
any
particular
form
of
reduction.
EUbookshop v2
Die
Add-Ons
in
den
einzelnen
Kategorien
sind
alphabetisch
sortiert
-
Die
Reihenfolge
impliziert
keine
bevorzugung
einzelner
Projekte.
Add-ons
in
each
section
are
sorted
alphabetically
-
the
ordering
does
not
imply
any
preferential
status.
CCAligned v1
Da
wird
es
keine
Bevorzugung
des
Reichen
oder
Armen,
Großen
oder
Kleinen
geben.
No
favoritism
will
be
shown
to
rich
or
poor,
great
or
small.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
keine
Bevorzugung,
sondern
ein
Rechtsanspruch
und
Beitrag
zur
Integration
und
Chancengleichheit.
This
is
not
a
privilege
but
rather
a
legal
right
and
a
step
towards
integration
and
equality.
ParaCrawl v7.1
Natur
als
solche
ist
wertfrei,
sie
kennt
keine
Bevorzugung,
keine
Richtung,
kein
Endziel.
Nature
as
such
is
value-free.
It
has
no
preferences,
no
direction,
no
ultimate
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Sortierung
ist
rein
alphabetisch
und
stellt
keine
Reihung
oder
Bevorzugung
eines
speziellen
Händlers
dar.
The
ordering
is
purely
alphabetical
and
no
ranking
or
endorsement
of
a
specific
vendor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
versucht
dies
jetzt
rückgängig
zu
machen,
indem
sie
höhere
Investitionen
und
keine
Bevorzugung
der
Schiene
und
Binnenwasserstraßen
gegenüber
dem
Straßen-
und
Luftverkehr
fordert.
A
majority
in
the
European
Parliament
are
now
trying
to
undo
this
by
demanding
that
more
investments
be
made
and
that
rail
and
water
not
be
given
preferential
treatment
over
road
traffic
and
aviation.
Europarl v8
Die
grenzüberschreitenden
Abschnitte
müssen
von
der
EU
finanziert
werden,
und
es
darf
keine
Bevorzugung
einzelner
Korridore
gegenüber
anderen
geben.
There
must
be
EU
funding
for
the
cross-border
sections,
and
one
corridor
should
not
be
singled
out
in
favour
of
others.
Europarl v8
Da
es
bei
den
Wittelsbachern
wie
bei
vielen
Herrscherhäusern
dieser
Zeit
keine
Bevorzugung
des
Erstgeborenen
bei
der
Erbfolge
gab,
kam
es
1255
zur
Aufteilung
in
Oberbayern
mit
der
Pfalz
und
dem
Nordgau
(mit
Sitz
in
München)
und
Niederbayern
(mit
den
Sitzen
in
Landshut
und
Burghausen).
Since
there
was
no
preference
for
succession
of
the
firstborn
in
the
Wittelsbach
dynasty,
in
contrast
to
many
governments
of
this
time,
there
was
in
1255
a
division
of
the
land
into
Upper
Bavaria
with
the
Palatinate
and
the
Nordgau
(headquartered
in
Munich)
and
Lower
Bavaria
(with
seats
in
Landshut
and
Burghausen).
WikiMatrix v1
Glykole,
wie
Ethylenglykol
oder
Butandiol-1,4
eignen
sich
zwar
als
Lösungsmittel
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ebenfalls,
verdienen
aber
wegen
der
hohen
Siedepunkte
keine
Bevorzugung.
Glycols
such
as
ethylene
glycol
or
1,4-butanediol
are
also
suitable
solvents
for
the
novel
process,
but
because
of
their
high
boiling
points
they
do
not
deserve
preference.
EuroPat v2
Bei
etwaigen
Preisziehungen
werden
die
Gewinner
zufällig
aus
allen
korrekt
abgegebenen
Beiträgen
gezogen
(die
Details
des
entsprechenden
Vorgangs
werden
unten
(die
"Ziehung")
erläutert,
und
abgesehen
davon,
dass
ausschließlich
qualifizierte
Spieler
teilnehmen
dürfen,
wird
es
keine
Bevorzugung
in
Bezug
auf
Geschlecht,
Alter,
geografischen
Standort,
Dauer
des
Status
als
qualifizierter
Spieler,
den
genutzten
Spielkanal,
das
genutzte
Online-Casino
oder
einen
anderen
Faktor
geben.
In
respect
of
any
prize
draw,
Winners
will
be
drawn
at
random
from
all
entries
correctly
submitted
(the
details
of
the
process
used
are
set
out
below
(the
"Draw
Process"))
and,
provided
all
players
are
Qualifying
Players,
no
favouritism
will
be
shown
in
terms
of
gender,
age,
geographic
location,
length
of
time
as
a
Qualifying
Player,
which
of
Our
gaming
channels
or
Online
Casino
a
Qualifying
Player
has
used,
or
any
other
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigung
der
Religionsfreiheit
stellt
daher
keine
Bevorzugung
eines
bestimmten
Glaubens
dar,
sondern
dient
dem
Schutz
eines
essenziellen
Menschenrechts,
das
bedauerlicherweise
in
vielen
Teilen
der
Welt
bedroht
ist.
The
defence
of
religious
freedom
is
therefore
not
a
preference
for
a
particular
religious
belief,
but
the
protection
of
an
intrinsic
human
right,
which
unfortunately
is
threatened
in
many
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Finanzierung
wäre
keine
Bevorzugung
einer
solchen
Plattform,
da
die
Wissenschaftsverlage
ja
über
Druckkostenzuschüsse
und
Abonnements
öffentlich
finanzierter
Bibliotheken
faktisch
auch
staatlich
subventioniert
werden.
Public
funding
would
not
constitute
preferential
treatment
of
such
a
platform,
since
scientific
publishers
are
effectively
also
subsidised
by
the
state
via
printing
grants
and
subscriptions
from
publicly
funded
libraries.
ParaCrawl v7.1