Übersetzung für "Keine bevorzugung" in Englisch

Es kann keine Bevorzugung von Fraktionsvorsitzenden geben, wenn es um Verfahrensfragen geht.
There is no preference for group leaders when it comes to points of order.
Europarl v8

Sie zeigen offenbar keine Bevorzugung bestimmter Wirtsbaumarten.
Females do not appear to favour specific males.
WikiMatrix v1

Die Kommission hat keine Bevorzugung zu Lasten einer anderen Werft beschlossen.
The Commission did not take any preferential decision in detriment of another yard.
EUbookshop v2

Erstaunlicherweise wurde keine Bevorzugung von Pflanzen mit hohem PUFA-Gehalt gefunden.
Surprisingly the researchers did not find a preference for plants with a high PUFA content.
ParaCrawl v7.1

Freiheit ist keine besondere Bevorzugung, sondern sollte ein Recht für jedermann sein.
Freedom is not a special privilege but should be a right for everyone.
ParaCrawl v7.1

Denn bei ihm gibt es keine Bevorzugung jedermann.
For with him there is no favoritism toward anyone.
ParaCrawl v7.1

Es darf demnach keine Bevorzugung oder Benachteiligung bei der Transportgeschwindigkeit der Daten geben.
Following that principle, there may be no discrimination of data in matter of transport speed.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt keine Bevorzugung mit Gott.
And there no favoritism with God.
ParaCrawl v7.1

Christus, das Haupt der Kirche, zeigt keine Bevorzugung und keine Parteilichkeit.
Christ, the head of the church, shows no favoritism and no partiality.
ParaCrawl v7.1

Das vorgeschlagene Analyseschema ließ im übrigen keine Bevorzugung der einen oder anderen Form der Arbeitszeitverkürzung erkennen.
The proposed analysis chart, in fact, did not specify whether it applied primarily to any particular form of reduction.
EUbookshop v2

Die Add-Ons in den einzelnen Kategorien sind alphabetisch sortiert - Die Reihenfolge impliziert keine bevorzugung einzelner Projekte.
Add-ons in each section are sorted alphabetically - the ordering does not imply any preferential status.
CCAligned v1

Da wird es keine Bevorzugung des Reichen oder Armen, Großen oder Kleinen geben.
No favoritism will be shown to rich or poor, great or small.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist keine Bevorzugung, sondern ein Rechtsanspruch und Beitrag zur Integration und Chancengleichheit.
This is not a privilege but rather a legal right and a step towards integration and equality.
ParaCrawl v7.1

Natur als solche ist wertfrei, sie kennt keine Bevorzugung, keine Richtung, kein Endziel.
Nature as such is value-free. It has no preferences, no direction, no ultimate goal.
ParaCrawl v7.1

Die Sortierung ist rein alphabetisch und stellt keine Reihung oder Bevorzugung eines speziellen Händlers dar.
The ordering is purely alphabetical and no ranking or endorsement of a specific vendor.
ParaCrawl v7.1

Eine Mehrheit des Europäischen Parlaments versucht dies jetzt rückgängig zu machen, indem sie höhere Investitionen und keine Bevorzugung der Schiene und Binnenwasserstraßen gegenüber dem Straßen- und Luftverkehr fordert.
A majority in the European Parliament are now trying to undo this by demanding that more investments be made and that rail and water not be given preferential treatment over road traffic and aviation.
Europarl v8

Die grenzüberschreitenden Abschnitte müssen von der EU finanziert werden, und es darf keine Bevorzugung einzelner Korridore gegenüber anderen geben.
There must be EU funding for the cross-border sections, and one corridor should not be singled out in favour of others.
Europarl v8

Da es bei den Wittelsbachern wie bei vielen Herrscherhäusern dieser Zeit keine Bevorzugung des Erstgeborenen bei der Erbfolge gab, kam es 1255 zur Aufteilung in Oberbayern mit der Pfalz und dem Nordgau (mit Sitz in München) und Niederbayern (mit den Sitzen in Landshut und Burghausen).
Since there was no preference for succession of the firstborn in the Wittelsbach dynasty, in contrast to many governments of this time, there was in 1255 a division of the land into Upper Bavaria with the Palatinate and the Nordgau (headquartered in Munich) and Lower Bavaria (with seats in Landshut and Burghausen).
WikiMatrix v1

Glykole, wie Ethylenglykol oder Butandiol-1,4 eignen sich zwar als Lösungsmittel für das erfindungsgemäße Verfahren ebenfalls, verdienen aber wegen der hohen Siedepunkte keine Bevorzugung.
Glycols such as ethylene glycol or 1,4-butanediol are also suitable solvents for the novel process, but because of their high boiling points they do not deserve preference.
EuroPat v2

Bei etwaigen Preisziehungen werden die Gewinner zufällig aus allen korrekt abgegebenen Beiträgen gezogen (die Details des entsprechenden Vorgangs werden unten (die "Ziehung") erläutert, und abgesehen davon, dass ausschließlich qualifizierte Spieler teilnehmen dürfen, wird es keine Bevorzugung in Bezug auf Geschlecht, Alter, geografischen Standort, Dauer des Status als qualifizierter Spieler, den genutzten Spielkanal, das genutzte Online-Casino oder einen anderen Faktor geben.
In respect of any prize draw, Winners will be drawn at random from all entries correctly submitted (the details of the process used are set out below (the "Draw Process")) and, provided all players are Qualifying Players, no favouritism will be shown in terms of gender, age, geographic location, length of time as a Qualifying Player, which of Our gaming channels or Online Casino a Qualifying Player has used, or any other factor.
ParaCrawl v7.1

Die Verteidigung der Religionsfreiheit stellt daher keine Bevorzugung eines bestimmten Glaubens dar, sondern dient dem Schutz eines essenziellen Menschenrechts, das bedauerlicherweise in vielen Teilen der Welt bedroht ist.
The defence of religious freedom is therefore not a preference for a particular religious belief, but the protection of an intrinsic human right, which unfortunately is threatened in many parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Finanzierung wäre keine Bevorzugung einer solchen Plattform, da die Wissenschaftsverlage ja über Druckkostenzuschüsse und Abonnements öffentlich finanzierter Bibliotheken faktisch auch staatlich subventioniert werden.
Public funding would not constitute preferential treatment of such a platform, since scientific publishers are effectively also subsidised by the state via printing grants and subscriptions from publicly funded libraries.
ParaCrawl v7.1