Übersetzung für "Keine anhaltspunkte" in Englisch
Für
eine
etwaige
Verzerrung
wurden
keine
Anhaltspunkte
gefunden.
No
indication
was
found
of
any
such
distortions.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab
keine
Anhaltspunkte
für
etwaige
Versorgungsprobleme.
The
investigation
has
not
brought
to
light
any
supply
problems.
DGT v2019
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
Tierschutzbestimmungen
verletzt
wurden.
There
is
no
evidence
of
breaches
in
animal
welfare
legislation.
Europarl v8
Eine
Obduktion
ergab
laut
Polizei
keine
Anhaltspunkte
für
ein
Kapitalverbrechen.
According
to
police,
an
autopsy
showed
no
evidence
of
any
capital
offence.
WMT-News v2019
Es
gab
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
Imiquimod
schwere
Nebenwirkungen
bei
Kindern
hervorruft.
There
was
no
evidence
for
serious
adverse
reaction
caused
by
imiquimod
in
paediatric
patients.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
für
ein
immuntoxisches,
hautreizendes
oder
phototoxisches
Potential.
There
is
no
evidence
of
immunotoxic,
dermal
irritation,
or
phototoxic
potential.
ELRC_2682 v1
Die
Studien
ergaben
keine
Anhaltspunkte
auf
ein
mögliches
genotoxisches
Potenzial
von
Telavancin.
The
studies
did
not
provide
any
evidence
for
a
genotoxic
potential
of
telavancin.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
für
eine
signifikante
Umkehrung
der
negativen
Tendenzen.
There
is
no
evidence
of
significant
reversal
in
negative
trends
in
degradation
processes.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
das
Argument
angeführt,
dass
es
diesbezüglich
keine
eindeutigen
Anhaltspunkte
gebe.
It
was
argued
that
there
was
no
clear
evidence
that
supported
this
argument.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
keine
neuen
Anhaltspunkte,
wird
der
Antrag
für
unzulässig
erklärt.
If
there
are
not,
the
application
is
declared
inadmissible.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
die
lex
mitior
anzuwenden
ist.
There
was
no
indication
to
apply
the
lex
mitior
principle.
DGT v2019
Es
gibt
somit
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
die
Subventionen
weiterhin
gewährt
werden.
Therefore,
there
are
no
elements
to
say
that
the
subsidy
continued.
DGT v2019
Zudem
wurden
im
Gegensatz
zur
Auslaufüberprüfung
keine
Anhaltspunkte
für
eine
Preisunterbietung
gefunden.
Moreover,
unlike
in
the
expiry
review,
no
evidence
of
undercutting
was
found.
DGT v2019
Nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
wurden
keine
Anhaltspunkte
für
das
Gegenteil
gefunden.
No
indications
of
the
contrary
were
found
after
the
imposition
of
measures.
DGT v2019
Es
gab
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
eine
Aussetzung
dem
Gemeinschaftsinteresse
zuwiderlaufen
würde.
No
indications
have
been
found
as
to
why
the
suspension
would
not
be
in
the
Community
interest.
DGT v2019
Diese
Untersuchung
ergab
keine
Anhaltspunkte
für
eine
staatliche
Einflussnahme.
As
a
results,
the
investigation
did
not
reveal
any
State
interference.
DGT v2019
Es
wurden
keine
Anhaltspunkte
für
tatsächliche
Preisanpassungen
unter
den
Gemeinschaftsherstellern
gefunden.
No
evidence
of
an
effective
price
alignment
amongst
cooperating
Community
producers
was
found
in
this
anti-dumping
investigation.
DGT v2019
Es
gibt
folglich
keine
Anhaltspunkte
für
fehlenden
Wettbewerb
in
Indien.
There
is
therefore
no
evidence
to
suggest
a
lack
of
competition
in
India.
DGT v2019
Im
Verlauf
dieser
Überprüfung
ergaben
sich
keine
Anhaltspunkte
für
das
Gegenteil.
No
indications
of
the
contrary
were
found
in
the
course
of
this
review.
DGT v2019
Gibt
es
keine
neuen
Anhaltspunkte,
gilt
der
Antrag
als
unzulässig.
It
has
been
clarified
that
if
there
are
no
new
elements,
the
application
shall
be
considered
as
inadmissible.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
liefert
keine
Anhaltspunkte
für
mögliche
Folgemaßnahmen.
The
communication
does
not
provide
an
insight
into
its
follow-up.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
im
Vertrag,
die
dieser
Schlussfolgerung
widersprechen.
There
is
no
indication
in
the
Treaty
to
contradict
this
conclusion.
TildeMODEL v2018
Wiederum
hat
die
Kommission
dafür
keine
Anhaltspunkte
gefunden.
Here
again
the
Commission
finds
no
evidence
for
this
contention.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
hierfür
-
die
EU-Wirtschaft
könnte
sogar
mit
Zuwächsen
rechnen.
There
is
no
evidence
for
this
–
indeed
the
EU
economy
could
expect
to
gain.
TildeMODEL v2018
Dafür
ergaben
sich
jedoch
keine
ernsthaften
Anhaltspunkte.
But
it
did
not
identify
any
serious
concerns
to
this
effect.
TildeMODEL v2018