Übersetzung für "Keine anhaltspunkte" in Englisch

Für eine etwaige Verzerrung wurden keine Anhaltspunkte gefunden.
No indication was found of any such distortions.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab keine Anhaltspunkte für etwaige Versorgungsprobleme.
The investigation has not brought to light any supply problems.
DGT v2019

Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass Tierschutzbestimmungen verletzt wurden.
There is no evidence of breaches in animal welfare legislation.
Europarl v8

Eine Obduktion ergab laut Polizei keine Anhaltspunkte für ein Kapitalverbrechen.
According to police, an autopsy showed no evidence of any capital offence.
WMT-News v2019

Es gab keine Anhaltspunkte dafür, dass Imiquimod schwere Nebenwirkungen bei Kindern hervorruft.
There was no evidence for serious adverse reaction caused by imiquimod in paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Anhaltspunkte für ein immuntoxisches, hautreizendes oder phototoxisches Potential.
There is no evidence of immunotoxic, dermal irritation, or phototoxic potential.
ELRC_2682 v1

Die Studien ergaben keine Anhaltspunkte auf ein mögliches genotoxisches Potenzial von Telavancin.
The studies did not provide any evidence for a genotoxic potential of telavancin.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Anhaltspunkte für eine signifikante Umkehrung der negativen Tendenzen.
There is no evidence of significant reversal in negative trends in degradation processes.
TildeMODEL v2018

Es wurde das Argument angeführt, dass es diesbezüglich keine eindeutigen Anhaltspunkte gebe.
It was argued that there was no clear evidence that supported this argument.
TildeMODEL v2018

Gibt es keine neuen Anhaltspunkte, wird der Antrag für unzulässig erklärt.
If there are not, the application is declared inadmissible.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass die lex mitior anzuwenden ist.
There was no indication to apply the lex mitior principle.
DGT v2019

Es gibt somit keine Anhaltspunkte dafür, dass die Subventionen weiterhin gewährt werden.
Therefore, there are no elements to say that the subsidy continued.
DGT v2019

Zudem wurden im Gegensatz zur Auslaufüberprüfung keine Anhaltspunkte für eine Preisunterbietung gefunden.
Moreover, unlike in the expiry review, no evidence of undercutting was found.
DGT v2019

Nach der Einführung der Maßnahmen wurden keine Anhaltspunkte für das Gegenteil gefunden.
No indications of the contrary were found after the imposition of measures.
DGT v2019

Es gab keine Anhaltspunkte dafür, dass eine Aussetzung dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
No indications have been found as to why the suspension would not be in the Community interest.
DGT v2019

Diese Untersuchung ergab keine Anhaltspunkte für eine staatliche Einflussnahme.
As a results, the investigation did not reveal any State interference.
DGT v2019

Es wurden keine Anhaltspunkte für tatsächliche Preisanpassungen unter den Gemeinschaftsherstellern gefunden.
No evidence of an effective price alignment amongst cooperating Community producers was found in this anti-dumping investigation.
DGT v2019

Es gibt folglich keine Anhaltspunkte für fehlenden Wettbewerb in Indien.
There is therefore no evidence to suggest a lack of competition in India.
DGT v2019

Im Verlauf dieser Überprüfung ergaben sich keine Anhaltspunkte für das Gegenteil.
No indications of the contrary were found in the course of this review.
DGT v2019

Gibt es keine neuen Anhaltspunkte, gilt der Antrag als unzulässig.
It has been clarified that if there are no new elements, the application shall be considered as inadmissible.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung liefert keine Anhaltspunkte für mögliche Folgemaßnahmen.
The communication does not provide an insight into its follow-up.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Anhaltspunkte im Vertrag, die dieser Schlussfolgerung widersprechen.
There is no indication in the Treaty to contradict this conclusion.
TildeMODEL v2018

Wiederum hat die Kommission dafür keine Anhaltspunkte gefunden.
Here again the Commission finds no evidence for this contention.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Anhaltspunkte hierfür - die EU-Wirtschaft könnte sogar mit Zuwächsen rechnen.
There is no evidence for this – indeed the EU economy could expect to gain.
TildeMODEL v2018

Dafür ergaben sich jedoch keine ernsthaften Anhaltspunkte.
But it did not identify any serious concerns to this effect.
TildeMODEL v2018