Übersetzung für "Keine abweichungen" in Englisch

Physostigmin kann angewendet werden, wenn es keine Abweichungen im EKG gibt.
Physostigmine may be used if there are no ECG aberrations.
ELRC_2682 v1

Die Entscheidungspraxis der Kommission zeigt keine erkennbaren Abweichungen je nach Standort der Unternehmen.
There is no discernible difference in the impact of the Commission’s merger regime on companies based in one geographic location or another.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarungen dürfen jedoch keine Abweichungen von den Vorschriften dieser Verordnung enthalten.“
Those arrangements shall not contain any derogation from the provisions of this Regulation.’;
DGT v2019

Von diesen Kernpunkten wird es keine Abweichungen geben.
There will be no change in this regard.
TildeMODEL v2018

Es gibt so gut wie keine Abweichungen in seinen Befragungen.
There's virtually no variance in each of his accounts.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund zeigen die Abweichungen keine Tendenz zur Verringerung.
The disparities do not, as a result, tend to diminish.
EUbookshop v2

Hierfür scheint es keine Ausnahmeregelungen (Abweichungen) zu geben.
This does not appear to be subject to any derogations.
EUbookshop v2

Es wurden keine großen Abweichungen im Vergleich zu Mw-Bestimmung nach der Lichtstreumethode festgestellt.
No large deviations compared with the Mw determination by the light-scattering method were found.
EuroPat v2

Es werden keine großen Abweichungen im Vergleich zu Mw-Bestimmung nach der Lichtstreumethode festgestellt.
In comparison with the Mw determination by the light-scattering method, no large deviations were found.
EuroPat v2

Dänemark und die Niederlande haben keine Abweichungen mitgeteilt.
Denmark and the Netherlands reported no derogations.
EUbookshop v2

Die demografische Analyse zeigt keine nennenswerten Abweichungen zwischen den verschiedenen sozialen Gruppen.
Demographic analyses do not show significant variance across the different social groups.
EUbookshop v2

Die Messung der Lab-Werte an Hunterlab-Spektralgoniometer ergibt keine Abweichungen von der Meßtoleranz.
Measurement of the Lab values on a Hunterlab spectrogoniometer shows no deviations from the measurement tolerance.
EuroPat v2

Der Geruchstest ließ keine Abweichungen von der Kontrolle erkennen.
The odor test revealed no differences from the control.
EuroPat v2

Diese "ideale Maschine" weist keine Abweichungen der vorberechneten Winkellagen auf.
This "ideal machine" has no deviations from the precalculated angular attitudes.
EuroPat v2

Keine dieser Abweichungen stellt die Ziel­2­Programmplanung in Frage.
None of these derogations calls Objective 2 pro­gramming into question.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß zwischen den betreffenden Währungen praktisch keine Abweichungen mehr bestehen.
This means that there is almost no gap between corresponding currencies.
EUbookshop v2

Im europäischen Ländervergleich sind keine großen Abweichungen von der Grundtendenz zu beobachten.
Comparing countries across Europe, no large deviations are observed.
EUbookshop v2

Untersuchung nach fünf Jahren waren keine signifikanten Abweichungen zu erkennen.
There was no significant difference between the results of the initial examination and of the final examination 5 years later.
EUbookshop v2

Außerdem dürfen durch Fertigungs­ungenauigkeiten und Exemplarstreuungen keine zu großen Abweichungen auftreten.
In addition, deviations due to manufacturing irregularities and variations in units must not be substantial.
EuroPat v2

Es gibt keine Abweichungen vom Plan.
The plan has not changed.
OpenSubtitles v2018

Auch hier konnten keine Abweichungen von der Lorentzinvarianz gefunden werden.
Also here, no Lorentz violations could be found, with a precision of 10?24 GeV.
Wikipedia v1.0

Es darf bis in alle Ewigkeiten keine Abweichungen geben.
There cannot be any slight deviation in the countless years to come.
ParaCrawl v7.1

Dem Sekretariat wurden bisher keine derartigen Abweichungen zur Kenntnis gebracht.
No such derogations have so far been brought to the Secretariat's attention.
ParaCrawl v7.1