Übersetzung für "Keine aussicht" in Englisch
Aber
sie
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
But
there
is
no
prospect
of
success.
Europarl v8
Nach
unserem
Verständnis
hätte
eine
solche
Klage
rechtlich
gesehen
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Legally,
according
to
our
interpretation,
such
a
recourse
would
have
no
chance
of
success.
Europarl v8
Für
die
Kernenergie
besteht
keine
Aussicht
auf
ein
Comeback.
Nuclear
energy
has
no
chance
of
making
a
comeback.
Europarl v8
Haben
Bulgarien
und
Rumänien
keine
Aussicht,
ebenfalls
beizutreten?
Does
that
mean
Bulgaria
and
Romania
have
no
further
prospects
of
accession?
Europarl v8
Gegenwärtig
besteht
wirklich
keine
Aussicht
darauf,
und
wir
sind
einigermaßen
enttäuscht.
At
the
moment
there
is
really
no
chance
of
this
happening
and
we
are
disappointed
to
a
certain
extent.
Europarl v8
Andernfalls
wird
es
keine
Aussicht
auf
ein
Ende
der
Gewalt
geben.
Without
this
there
will
be
no
guarantee
of
a
cessation
of
violence.
Europarl v8
Ohne
diesen
haben
wir
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Without
that,
we
cannot
hope
for
success.
Europarl v8
Sollten
wir
davon
ausgehen,
dass
keine
Aussicht
auf
Erfolg
besteht?
Should
we
conclude
that
we
have
no
prospect
of
success?
Europarl v8
Sie
wissen
ebenfalls,
dass
die
Überprüfungsklausel
keine
Aussicht
auf
Annahme
hat.
You
will
also
know
that
the
revision
clause
has
no
chance
of
success.
Europarl v8
Das
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
That
will
not
succeed.
TED2013 v1.1
Er
hat
keine
Aussicht
auf
Genesung.
He
is
beyond
the
chance
of
recovery.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
ohne
Ihre
Hilfe
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Without
your
help,
Tom
doesn't
have
a
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Tom
has
no
chance
of
succeeding.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
He
has
no
chance
of
succeeding.
Tatoeba v2021-03-10
Und
diese
Betrachtung
offenbart
keine
besonders
gute
Aussicht.
And
it
is
not
a
nice
view.
News-Commentary v14
Das
ist
keine
Aussicht,
die
irgendjemand
in
Südasien
begrüßen
würde.
That
is
not
a
prospect
that
anyone
should
welcome
in
South
Asia.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
erforderlichen
Einstimmigkeit
besteht
keine
Aussicht
auf
Erzielen
einer
Einigung.
Since
unanimity
is
required,
there
are
no
prospects
that
an
agreement
can
be
reached.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Aussicht,
dass
sich
daran
etwas
ändert.
There
is
no
prospect
that
this
will
change.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
ihnen
leider
sagen,
zur
Zeit
besteht
keine
Aussicht.
We
regret
to
say,
but
the
indications
are
not
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
nette
Aussicht,
einen
wandelnden
Bären
zum
Schwiegersohn
zu
kriegen.
It
isn't
a
cheery
prospect
for
a
man
to
have
a
walking
bear
for
a
son-in-law.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrem
Aufenthaltsstatus
haben
Sie
keine
Aussicht
auf
die
nötige
Behandlung.
Your
status
in
this
country
does
not
entitle
you
to
a
place
on
the
required
program.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
keine
Aussicht
auf
Anstellung...
And
he
had
no
prospects
for
employment;
I...
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
echte
Aussicht
auf
einen
militärischen
Eingriff.
There
was
no
real
prospects
of
a
military
intervention.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
würden
niemanden
kidnappen,
weil
das
keine
Aussicht
auf
Erfolg
hat.
You
wouldn't
kidnap
someone
because
you
can't
successfully
pull
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Aussicht
auf
Bewährung.
I
had
no
ticket
of
leave.
OpenSubtitles v2018
Nur
hat
ihr
Schmerz
keine
Aussicht
auf
Linderung.
Only
their
pain
has
no
prospect
of
relief.
OpenSubtitles v2018