Übersetzung für "Kein zutritt" in Englisch
Sorgt
dafür,
dass
kein
Unbefugter
hier
Zutritt
hat.
See
that
no
unauthorized
person
enters
this
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
häng
ein
Schild
auf
-
"Kein
Zutritt"
I'll
hang
up
a
sign,
"No
trespassing,"
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
nicht
nach
Einbruch
aus,
kein
gewaltsamer
Zutritt.
You
know,
it's...
Doesn't
look
like
it
was
a
break-in.
There
was
no
forced
entries.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zeitpunkt
kann
kein
Zutritt
gestattet
werden.
No
access
should
be
attempted
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ohne
persönliche
Freunde
und
Bekanntschaften
ist
dort
kein
Zutritt
möglich.
There
no
access
is
possible
without
personal
friends
and
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Gerade
deshalb
existiert
kein
allgemein
bestehender
Zutritt
zur
Therapie
dieser
Krankheit.
This
explains
why
there
is
no
generally
recognized
approach
to
treating
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
geschlossener
Tür
5
erfolgt
kein
Zutritt
zum
gesicherten
Bereich
des
Gebäudes.
When
the
door
5
is
closed,
there
is
no
access
to
the
secured
area
of
the
building.
EuroPat v2
Kindern
unter
3
Jahren
wird
kein
Zutritt
gewährt.
Kids
below
3
years
are
not
allowed
in
the
attraction.
CCAligned v1
Kindern
unter
12
Jahren
ist
aus
Sicherheitsgründen
kein
Zutritt
gestattet.
For
safety
reasons,
access
to
children
under
12
years
of
age
is
denied.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkplätze
sind
ausschließlich
für
Kunden
reserviert
-
kein
öffentlicher
zutritt.
The
parking
spaces
are
reserved
exclusively
for
customers
-
no
public
access.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Eingriff
erfolgt
so,
daß
kein
direkter
Zutritt
in
die
Verladestation
nötig
ist,
da
ansonsten
aus
Sicherheitsgründen
die
Station
zunächst
abgeschaltet
werden
müßte
(Zeitproblem).
This
intervention
takes
place
in
such
a
way
that
no
direct
access
into
the
loading
station
is
necessary
since
otherwise,
for
safety
reasons,
the
station
would
have
to
be
initially
switched
off,
thus
presenting
a
time
problem.
EuroPat v2
Zugleich
wird
der
Wartungsaufwand
reduziert,
indem
zur
Entfernung
eines
Roststabes
kein
Zutritt
in
den
unmittelbar
unter
den
Roststäben
liegenden
Unterwindbereich
erforderlich
ist,
sondern
alle
dazu
erforderlichen
Massnahmen
aus
dem
seitlich
des
Rostes
und
eventuell
aus
dem
unter
einem
Mittelbalken
liegenden
Bereich
und
an
der
Oberfläche
des
Rostes
vorgenommen
werden
können.
At
the
same
time,
the
cost
of
maintenance
is
reduced
because
access
to
the
under-grate
blast
region,
situated
directly
under
the
grate
bars,
is
not
necessary
for
the
removal
of
a
grate
bar,
since
all
steps
necessary
for
the
purpose
can
be
taken
from
the
region
at
the
side
of
the
grate
and
that
situated
under
a
middle
beam,
where
that
exists,
and
on
the
surface
of
the
grate.
EuroPat v2
Im
vergangenen
Jahrzehnt
war
in
der
Nylonindustrie
der
Gemeinschaft
oder
auf
einem
einzelnen
Nylonfasermarkt
kein
Zutritt
eines
größeren
Herstellers
zu
verzeichnen.
Over
the
last
decade,
there
has
been
no
significant
entry
into
the
overall
Community
nylon
industry
or
into
any
of
the
nylon
fibre
markets.
EUbookshop v2
Mit
der
Petition
11/77
Rassendiskriminierung
in
Belgien
gegenüber
Nordafrikanern
weist
ein
italienischer
Journalist
auf
ein
Schild
am
Eingang
einer
öentlichen
Räumlichkeit
in
Gent
mit
der
Aufschrift
„kein
Zutritt
für
Nordafrikaner“
hin.
In
Petition
11/77,
Racial
discrimination
in
Belgium
against
North
Africans,
an
Italian
journalist
drew
attention
to
a
sign
in
a
public
place
in
Ghent
saying
‘No
North
Africans
admitted’.
EUbookshop v2
Es
ist
gesagt
worden,
daß
das
strahlende
Feuer
die
Pforten
dann
durchschreitet,
wenn
alle
Hüllen
abgefallen
sind
und
nur
die
Strahlung
des
Wagemuts
verbleibt,
da
für
den
Körper
kein
Zutritt
gewährt
wird.
It
has
been
said
that
when
all
covering
has
fallen
away
and
only
the
radiance
of
daring
remains,
then
the
resplendent
Fire
enters
the
Gates,
there
being
no
admittance
for
the
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Hof
eignet
sich
besonders
gut
für
derartige
Veranstaltungen:
das
ganze
Hofgebiet
ist
sperrbar,
so
daß
inmitten
des
Stadtzentrums
von
Tartu
sehr
private
Veranstaltungen
abgehalten
werden
können,
zu
denen
kein
Fremder
Zutritt
hat.
The
yard
is
especially
suitable
for
such
events
as
the
entire
yard
area
can
be
closed
so
that
it
is
possible
to
hold
an
extremely
private
event
in
the
centre
of
Tartu
and
no
strangers
have
access
there.
ParaCrawl v7.1
Ihr
aber
müsset
Mir
eure
Liebe
geben,
und
so
ihr
Mich
liebet,
werdet
ihr
nach
Mir
verlangen,
und
darum
komme
Ich,
um
euch
zu
holen
von
der
Stätte
des
Verderbens
in
Mein
Reich,
wo
ihr
nimmermehr
verfolgt
werdet,
wo
nur
Ich
allein
herrsche
und
dem
Bösen
kein
Zutritt
gestattet
ist.
But
you
must
give
me
your
love,
and
if
you
love
me,
you
will
long
for
me,
and
that
is
why
I
come
to
fetch
you
from
the
place
of
ruin
into
my
kingdom,
where
you
are
never
ever
persecuted,
where
only
I
alone
rule
and
evil
is
allowed
no
entry.
ParaCrawl v7.1
Jugendschutz:
Bitte
beachten
Sie,
dass
Kindern
unter
6
Jahren
kein
Zutritt
zum
Veranstaltungsgelände
gewährt
wird,
auch
nicht
in
Begleitung
einer
personensorgeberechtigten
oder
erziehungsbeauftragten
Person.
Please
note
that
children
under
the
age
of
6
years
are
not
allowed
to
be
on
the
event
venue,
not
even
if
they
are
accompanied
by
a
person
entitled
to
custody.
ParaCrawl v7.1
Nachakkreditierungen
sind
nicht
möglich
–
Medienvertretern,
die
sich
nach
Montag,
2.
Juli,
12
Uhr,
anmelden
oder
vor
Ort
akkreditieren
wollen,
kann
kein
Zutritt
gewährt
werden.
Reaccreditations
are
not
possible
–
no
access
will
be
granted
to
media
representatives
who
register
after
Monday,
2
July
at
12:00
noon
or
who
would
like
to
be
accredited
on
site.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Schließeinheit
gespeicherte
Schlüsselkennungsliste
bildet
daher
eine
so
genannte
"black
list",
enthaltend
diejenigen
Schlüsselkennungen,
für
die,
unabhängig
davon,
ob
sich
auf
Grund
der
vom
Schlüssel
übermittelten
Schlosskennung
eine
Zutrittsberechtigung
ergeben
würde
oder
nicht,
jedenfalls
kein
Zutritt
gewährt
werden
soll.
The
key
identification
list
stored
in
the
locking
unit
thus
forms
a
so-called
“black
list”,
containing
those
key
identifications
for
which
no
access
is
to
be
granted
in
any
event,
irrespectively
of
whether
an
access
authorization
would
result
or
not
from
the
lock
identification
transmitted
by
the
key.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
für
Tiere
kein
Zutritt
zu
den
Speiseräumen,
zum
Wohlfühlpavillon
und
zur
Liegewiese
besteht.
Please
note
that
there
is
no
access
to
the
dining
areas,
wellness
pavilion
and
sunbathing
lawn
for
animals.
CCAligned v1
Den
Gästen
stehen
die
Empfangshalle
mit
Rezeption
und
kostenlosem
WLAN,
drei
Restaurants
und
zwei
Bars,
tropischer
Garten
mit
zwei
Außenpools,
Liegen
und
Sonnenschirmen
(kein
Zutritt
für
Kinder
zum
Panoramapool
in
der
Relaxzone),
Hallenbecken
mit
Hydromassage,
Fitnessraum,
Garagen
und
Parkplatz,
Fahrradraum
und
Minibus
zum
Zentrum
von
Limone
gegen
Gebühr
zur
Verfügung.
For
the
guetst,
there
is
entrance
hall
with
reception
and
free
wifi,
3
restaurants
and
2
bars,
tropical
garden
with
2
outdoor
pools
and
loungers
with
parasols
(children
are
not
allowed
in
panoramic
pool
in
the
relaxing
zone),
covered
pool
with
jacuzzi,
gym,
garage
and
car
park,
room
for
bikes,
minibus
to
the
centre
of
Limone
for
a
fee.
ParaCrawl v7.1