Übersetzung für "Kein zutritt" in Englisch

Sorgt dafür, dass kein Unbefugter hier Zutritt hat.
See that no unauthorized person enters this area.
OpenSubtitles v2018

Ich häng ein Schild auf - "Kein Zutritt"
I'll hang up a sign, "No trespassing,"
OpenSubtitles v2018

Es sieht nicht nach Einbruch aus, kein gewaltsamer Zutritt.
You know, it's... Doesn't look like it was a break-in. There was no forced entries.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Zeitpunkt kann kein Zutritt gestattet werden.
No access should be attempted at this time.
OpenSubtitles v2018

Ohne persönliche Freunde und Bekanntschaften ist dort kein Zutritt möglich.
There no access is possible without personal friends and acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Gerade deshalb existiert kein allgemein bestehender Zutritt zur Therapie dieser Krankheit.
This explains why there is no generally recognized approach to treating it.
ParaCrawl v7.1

Bei geschlossener Tür 5 erfolgt kein Zutritt zum gesicherten Bereich des Gebäudes.
When the door 5 is closed, there is no access to the secured area of the building.
EuroPat v2

Kindern unter 3 Jahren wird kein Zutritt gewährt.
Kids below 3 years are not allowed in the attraction.
CCAligned v1

Kindern unter 12 Jahren ist aus Sicherheitsgründen kein Zutritt gestattet.
For safety reasons, access to children under 12 years of age is denied.
ParaCrawl v7.1

Die Parkplätze sind ausschließlich für Kunden reserviert - kein öffentlicher zutritt.
The parking spaces are reserved exclusively for customers - no public access.
ParaCrawl v7.1

Dieser Eingriff erfolgt so, daß kein direkter Zutritt in die Verladestation nötig ist, da ansonsten aus Sicherheitsgründen die Station zunächst abgeschaltet werden müßte (Zeitproblem).
This intervention takes place in such a way that no direct access into the loading station is necessary since otherwise, for safety reasons, the station would have to be initially switched off, thus presenting a time problem.
EuroPat v2

Zugleich wird der Wartungsaufwand reduziert, indem zur Entfernung eines Roststabes kein Zutritt in den unmittelbar unter den Roststäben liegenden Unterwindbereich erforderlich ist, sondern alle dazu erforderlichen Massnahmen aus dem seitlich des Rostes und eventuell aus dem unter einem Mittelbalken liegenden Bereich und an der Oberfläche des Rostes vorgenommen werden können.
At the same time, the cost of maintenance is reduced because access to the under-grate blast region, situated directly under the grate bars, is not necessary for the removal of a grate bar, since all steps necessary for the purpose can be taken from the region at the side of the grate and that situated under a middle beam, where that exists, and on the surface of the grate.
EuroPat v2

Im vergangenen Jahrzehnt war in der Nylonindu­strie der Gemeinschaft oder auf einem einzelnen Nylonfasermarkt kein Zutritt eines größeren Herstellers zu verzeichnen.
Over the last decade, there has been no significant entry into the overall Community nylon industry or into any of the nylon fibre markets.
EUbookshop v2

Mit der Petition 11/77 Rassendiskriminierung in Belgien gegenüber Nordafrikanern weist ein italienischer Journalist auf ein Schild am Eingang einer öentlichen Räumlichkeit in Gent mit der Aufschrift „kein Zutritt für Nordafrikaner“ hin.
In Petition 11/77, Racial discrimination in Belgium against North Africans, an Italian journalist drew attention to a sign in a public place in Ghent saying ‘No North Africans admitted’.
EUbookshop v2

Es ist gesagt worden, daß das strahlende Feuer die Pforten dann durchschreitet, wenn alle Hüllen abgefallen sind und nur die Strahlung des Wagemuts verbleibt, da für den Körper kein Zutritt gewährt wird.
It has been said that when all covering has fallen away and only the radiance of daring remains, then the resplendent Fire enters the Gates, there being no admittance for the body.
ParaCrawl v7.1

Der Hof eignet sich besonders gut für derartige Veranstaltungen: das ganze Hofgebiet ist sperrbar, so daß inmitten des Stadtzentrums von Tartu sehr private Veranstaltungen abgehalten werden können, zu denen kein Fremder Zutritt hat.
The yard is especially suitable for such events as the entire yard area can be closed so that it is possible to hold an extremely private event in the centre of Tartu and no strangers have access there.
ParaCrawl v7.1

Ihr aber müsset Mir eure Liebe geben, und so ihr Mich liebet, werdet ihr nach Mir verlangen, und darum komme Ich, um euch zu holen von der Stätte des Verderbens in Mein Reich, wo ihr nimmermehr verfolgt werdet, wo nur Ich allein herrsche und dem Bösen kein Zutritt gestattet ist.
But you must give me your love, and if you love me, you will long for me, and that is why I come to fetch you from the place of ruin into my kingdom, where you are never ever persecuted, where only I alone rule and evil is allowed no entry.
ParaCrawl v7.1

Jugendschutz: Bitte beachten Sie, dass Kindern unter 6 Jahren kein Zutritt zum Veranstaltungsgelände gewährt wird, auch nicht in Begleitung einer personensorgeberechtigten oder erziehungsbeauftragten Person.
Please note that children under the age of 6 years are not allowed to be on the event venue, not even if they are accompanied by a person entitled to custody.
ParaCrawl v7.1

Nachakkreditierungen sind nicht möglich – Medienvertretern, die sich nach Montag, 2. Juli, 12 Uhr, anmelden oder vor Ort akkreditieren wollen, kann kein Zutritt gewährt werden.
Reaccreditations are not possible – no access will be granted to media representatives who register after Monday, 2 July at 12:00 noon or who would like to be accredited on site.
ParaCrawl v7.1

Die in der Schließeinheit gespeicherte Schlüsselkennungsliste bildet daher eine so genannte "black list", enthaltend diejenigen Schlüsselkennungen, für die, unabhängig davon, ob sich auf Grund der vom Schlüssel übermittelten Schlosskennung eine Zutrittsberechtigung ergeben würde oder nicht, jedenfalls kein Zutritt gewährt werden soll.
The key identification list stored in the locking unit thus forms a so-called “black list”, containing those key identifications for which no access is to be granted in any event, irrespectively of whether an access authorization would result or not from the lock identification transmitted by the key.
EuroPat v2

Bitte beachten Sie, dass für Tiere kein Zutritt zu den Speiseräumen, zum Wohlfühlpavillon und zur Liegewiese besteht.
Please note that there is no access to the dining areas, wellness pavilion and sunbathing lawn for animals.
CCAligned v1

Den Gästen stehen die Empfangshalle mit Rezeption und kostenlosem WLAN, drei Restaurants und zwei Bars, tropischer Garten mit zwei Außenpools, Liegen und Sonnenschirmen (kein Zutritt für Kinder zum Panoramapool in der Relaxzone), Hallenbecken mit Hydromassage, Fitnessraum, Garagen und Parkplatz, Fahrradraum und Minibus zum Zentrum von Limone gegen Gebühr zur Verfügung.
For the guetst, there is entrance hall with reception and free wifi, 3 restaurants and 2 bars, tropical garden with 2 outdoor pools and loungers with parasols (children are not allowed in panoramic pool in the relaxing zone), covered pool with jacuzzi, gym, garage and car park, room for bikes, minibus to the centre of Limone for a fee.
ParaCrawl v7.1