Übersetzung für "Kein problem darstellen" in Englisch
Die
Zusammenarbeit
im
Kulturbereich
wird
kein
großes
Problem
darstellen,
das
wird
funktionieren.
Cooperation
in
the
cultural
sphere
is
not
a
major
problem
-
this
is
something
that
will
work.
Europarl v8
Ich
denke,
das
dürfte
für
meine
Kollegen
kein
Problem
darstellen.
I
do
not
think
that
should
pose
a
problem
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Auch
seine
Forderungen
nach
dem
Schutz
der
Souveränität
sollten
kein
großes
Problem
darstellen.
Nor
should
his
requests
for
sovereignty
safeguards
pose
too
much
of
a
problem.
News-Commentary v14
Das
wird
überhaupt
gar
kein
Problem
darstellen.
That
won't
be
any
problem
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Mittelfristig
wird
der
Fischereisektor
voraussichtlich
kein
größeres
Problem
darstellen.
In
the
medium
term
the
fishery
sector
does
not
appear
to
present
a
major
problem.
TildeMODEL v2018
Wird
dies
erreicht,
so
dürfte
der
Beitritt
mittelfristig
kein
Problem
darstellen.
Provided
this
is
achieved,
accession
in
the
medium
term
should
not
pose
major
problems.
TildeMODEL v2018
Das
liegt
in
der
Verantwortung
Pikes,
doch
das
sollte
kein
Problem
darstellen.
That's
up
to
Pike,
but
it
shouldn't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach,
dass
Hera
kein
Problem
mehr
darstellen
wird.
Let's
just
say
I
don't
think
Hera's
gonna
be
a
problem
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Dritte
würde
für
dich
kein
Problem
darstellen.
This
other
party
wouldn't
be
a
problem
for
you.
OpenSubtitles v2018
Carl
Ballard
wird
kein
Problem
mehr
darstellen.
Carl
Ballard
will
not
be
a
problem
anymore.
OpenSubtitles v2018
Also
glaube
ich,
dass
der
Hubschrauber
wohl
kein
Problem
darstellen
dürfte.
So
I
don't
think
your
little
helicopter
is
gonna
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Oh,
aber
ja,
also,
das
sollte
kein
Problem
darstellen.
Yes,
well,
that
shouldn't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
kein
Problem
mehr
darstellen.
He
won't
be
a
problem
any
more.
OpenSubtitles v2018
Da
dürfte
ein
bisschen
Quidditch
für
dich
kein
Problem
darstellen.
A
game
of
Quidditch
should
be
easy
work.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
für
Sie
kein
Problem
mehr
darstellen.
But
he's
not
gonna
be
a
problem
for
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
der
Bürgermeister
will,
sollte
das
kein
großes
Problem
darstellen.
If
the
mayor
wants
you,
that's
not
much
of
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
dürfte
eigentlich
kein
Problem
darstellen.
This
should
present
no
significant
problems.
OpenSubtitles v2018
Damar
wird
doch
kein
Problem
darstellen?
About
Damar.
I
trust
he
won't
be
a
problem?
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
kein
Problem
darstellen,
ihn
nach
der
OP
wiederzubeleben.
There
should
be
no
problem
resuscitating
him...
once
the
surgery
is
complete.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
glaube
ich,
daß
zu
viele
Daten
kein
echtes
Problem
darstellen."
For
instance,
previously
we
often
only
had
the
mathematical
and
computation
ability
to
assume
that
things
were
independent
Now
we
can
relax
that
restriction.
EUbookshop v2
Die
Erfüllung
dieser
Anforderungen
sollte
für
ein
gut
organisiertes
Unternehmen
kein
Problem
darstellen.
In
an
effective,
high
performance
organisation,
often
the
only
thing
required
is
to
write
down,
in
a
formalised
manner,
the
way
one
is
currently
operating.
EUbookshop v2
Deine
Mutter
wird
kein
Problem
darstellen.
Your
mother
won't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
Gremium
wird
kein
Problem
darstellen.
The
Board
won't
be
a
problem.
Wow!
OpenSubtitles v2018
Dies
sollte
für
beide
kein
Problem
darstellen.
This
should
not
be
a
big
problem
for
both.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufenthalt
im
Freien
oder
in
der
Reithalle
sollte
jedoch
kein
Problem
darstellen.
A
stay
at
fresh
air
or
the
the
riding
hall
should
however
not
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wenig
los
ist,
mag
das
ja
kein
echtes
Problem
darstellen.
If
little
is
going
on,
that
may
well
not
be
a
real
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Einbau
des
Radiators
sollte
kein
Problem
darstellen.
The
installation
of
the
radiator
should
be
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Auch
3
Töpfe
auf
einer
Seite
werden
kein
Problem
darstellen.
Up
to
3
pots
on
one
side
won't
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Armut
wird
tatsächlich
kein
großes
Problem
mehr
darstellen.
Poverty
will
eventually
be
eased.
ParaCrawl v7.1