Übersetzung für "Kein entrinnen" in Englisch
Und
aus
dem
gibt
es
für
den
Zuschauer
kein
Entrinnen.
For
the
viewer,
there
is
no
escape
from
that
dream.
WMT-News v2019
Für
sie
gibt
es
kein
Entrinnen.
They
will
find
no
way
to
escape
from
(His
torment).
Tanzil v1
Vor
der
moralischen
Pflicht,
ihnen
zu
helfen,
gibt
es
kein
Entrinnen.
There
is
no
escape
from
the
moral
imperative
to
help
them.
News-Commentary v14
Nein,
meine
Liebe,
es
gibt
kein
Entrinnen.
No,
my
dear,
there
is
no
escape
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
dass
es
kein
Entrinnen
gibt.
I
should
have
known.
Should
have
known
that
there'd
be
no
escape.
OpenSubtitles v2018
Die
Bibel
sagt
uns,
dass
es
kein
Entrinnen
gibt.
The
Bible
tells
us
there's
no
way
out.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
unserer
Art
gibt
es
davon
kein
Entrinnen.
There's
no
getting
out
of
it
for
our
kind
of
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
gefangen,
als
gäbe
es
kein
Entrinnen.
I
feel
trapped,
like
there's
no
escape.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Entrinnen,
keine
Rückzieher,
nichts.
No
getting
out
of
it,
no
orbing
out
of
it,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
es
gibt
kein
Entrinnen.
Of
course,
the
truth
is,
there
is
no
escape.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
gibt
es
kein
Entrinnen
für
die
Prinzessin.
There'll
be
no
escape
for
the
princess
this
time.
OpenSubtitles v2018
Und
aus
dieser
Falle
gibt
es
für
Deinen
General
kein
Entrinnen.
There
will
be
no
escape
for
your
general.
OpenSubtitles v2018
Aus
ihm
gibt
es
kein
Entrinnen.
It
is
no
way
out.
EUbookshop v2
Von
hier
gibt
es
kein
Entrinnen.
There's
no
way
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
verflucht
und
es
gibt
kein
Entrinnen.
We
are
cursed
and
there's
no
escape
from
it.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
gab
kein
Entrinnen,
denn
der
Fährmann
verfolgte
ihn
unerbittlich.
There
could
be
no
escape,
for
the
Ferryman
would
hunt
them
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
gibt
kein
Entrinnen
aus
Ramsgate.
I
fear
there
is
no
escaping
Ramsgate.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Entrinnen,
mein
Freund.
There's
no
escape,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Begreifen
Sie
nicht,
dass
es
kein
Entrinnen
gibt?
Can't
you
understand
that
there
is
no
escape?
QED v2.0a
Der
Himmel
hat
bestimmt,
dass
es
für
die
KPCh
kein
Entrinnen
gibt.
Heaven
is
foretelling
that
there
is
no
escape
for
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
Mitte
drin,
es
gab
kein
Entrinnen.
We
were
middle
in
it,
there
wasn't
any
escape.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
kein
Entrinnen
aus
diesem
Moment.
But
there’s
no
escape
from
this
moment.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
dem...
Here
is
no
escape,
the...
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
entrinnen,
wenn
Gevatter
Todan
deine
Türklopft.
There's
no
escape
when
Death's
death
knocks
at
your
door.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Sklavenschwanz
einmal
gefangen
und
weggesperrt
gibt
es
kein
entrinnen
mehr.
If
the
slave's
cock
once
caught
and
locked
away
there
is
no
escape.
ParaCrawl v7.1