Übersetzung für "Kein angebot" in Englisch
Der
Emittent
will
kein
öffentliches
Angebot
in
Frankreich
machen.
The
issuer
does
not
wish
to
make
a
public
offering
in
France.
TildeMODEL v2018
Kein
Angebot
von
Míla
wäre
ein
gutgläubiges
wirtschaftliches
Angebot
gewesen.
They
note
in
particular
that
Míla
had
no
commercial
interest
in
the
NATO
fibre.
DGT v2019
Dennoch
hat
die
SNCF
bis
zum
Ende
dieses
Verfahrens
kein
verbindliches
Angebot
erhalten.
However,
at
the
end
of
this
procedure,
SNCF
had
not
received
any
binding
offer.
DGT v2019
Einige
Parteien
haben
noch
kein
Angebot
vorgelegt,
das
diesem
Ziel
entspräche.
Some
Parties
have
not
yet
presented
offers
corresponding
to
this
objective.
TildeMODEL v2018
In
Griechenland
wurde
noch
gar
kein
Angebot
für
den
gemeinsamen
Zugang
veröffentlicht.
In
Greece
an
offer
for
shared
access
has
not
yet
been
published.
TildeMODEL v2018
Sie
erinnert
daran,
dass
der
Sechs-Punkte-Plan
kein
unverbindliches
Angebot
ist.
The
EU
recalls
that
the
six-point
plan
is
not
an
open-ended
offer.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
kein
Angebot
hätten,
hätten
Sie
mich
schon
umgelegt.
If
there
was
no
proposition,
you
would
have
killed
me
by
now.
OpenSubtitles v2018
Kein
Angebot,
wie
ursprünglich
vereinbart
von
Material
Sense
eingegangen.
No
quote,
as
originally
agreed
with
Material
Sense.
TildeMODEL v2018
Nun,
das
ist
kein
Angebot,
oder?
Yeah,
well,
that's...
not
an
offer,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Respekt,
das
ist
kein
Angebot,
das
ist
ein
Tippfehler.
With
all
due
respect,
this
isn't
an
offer,
it's
a
typo.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dieses
Angebot
kein
zweites
Mal
hören.
You're
not
gonna
hear
this
offer
a
second
time.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
Jerry
meint,
wir
bekommen
kein
weiteres
Angebot.
I
don't
know.
Jerry
says
we
probably
won't
get
another
offer.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
kein
Angebot,
weil
es
kein
Kind
gibt.
I
wasn't
planning
to
make
an
offer.
Because
there
is
no
child.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
aber
kein
Angebot
machen.
We
can't
make
him
an
offer,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Angebot,
du
bist
im
Gefängnis.
This
is
not
offer.
This
is
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
gerade
kein
Angebot
ablehnen.
I
can't
afford
to
refuse
even
a
mediocre
offer.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
kein
Angebot,
ohne
Damiens
völlige
Zustimmung.
Well,
but,
Havana...
They
are
not
gonna
make
an
offer
without
Damien's
complete
approval.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Angebot,
okay?
That's
not
an
offer,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
kein
ernstes
Angebot,
oder?
That's
not
a
serious
proposition?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
hier
bist,
ist
ein
Angebot,
kein
Recht.
That
you're
here
is
a
privilege,
not
a
right.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Angebot,
Major,
sondern
ein
Befehl.
It'
not
an
offer,
major.
OpenSubtitles v2018
Laut
Chris
Ellis
gibt
es
kein
Angebot.
There's
no
offer
going
in
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Angebot,
kein
Befehl.
This
is
an
offer,
not
an
order.
OpenSubtitles v2018
Onkel,
eigentlich
ist
es
kein
schlechtes
Angebot.
Uncle,
it's
not
a
bad
offer
actually.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
dir
kein
Angebot
machte.
Sorry
I
made
you
an
offer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Angebot,
Meredith.
It's
not
an
offer,
Meredith.
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
euch
kein
Angebot,
um
einen
Gegenvorschlag
zu
hören.
We
didn't
make
you
an
offer
to
hear
a
counteroffer.
OpenSubtitles v2018
Aber
seitdem
habe
ich
kein
Angebot
mehr
bekommen,
dass
gut
genug
ist.
And
until
now
I
haven't
gotten
a
good
enough
offer.
OpenSubtitles v2018