Übersetzung für "Kategorisch" in Englisch

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Ich lehne diese Meinung kategorisch ab.
I categorically reject this opinion.
Europarl v8

Den Inselregionen wurden kategorisch und systematisch alle Möglichkeiten einer speziellen Sonderbehandlung verweigert.
The island regions saw all the possibilities of special, specific treatment being categorically and methodically rejected.
Europarl v8

Ähnlich ist auch die Bereitstellung von Informationen zu den Menschenrechten nicht kategorisch genug.
Likewise, the provision of information on human rights is not sufficiently categorical.
Europarl v8

Es war das Ergebnis von Gewalttaten, die wir nachdrücklich und kategorisch verurteilen.
It was the result of violent acts that we absolutely and categorically condemn.
Europarl v8

Libyen weigert sich kategorisch, explizit auf das Römische Statut Bezug zu nehmen.
Libya categorically refuses to make an explicit reference to the Rome Statute.
Europarl v8

Am 18. Dezember hat die Kommission diese Forderung kategorisch zurückgewiesen.
On 18 December the Commission flatly rejected that demand.
Europarl v8

Ich finde, daß die Atomkraft auch weiterhin kategorisch abgelehnt werden muß.
I believe that nuclear power should be rejected categorically now as it was before.
Europarl v8

Zweitens lehnen wir neue Gebühren für die Einfahrt in Städte kategorisch ab.
Secondly, we categorically reject new charges for driving into towns.
Europarl v8

Ich möchte hier ganz kategorisch sagen, dass es keine solche Gefahr gibt.
I should like to be absolutely categorical about this; there is no such danger.
Europarl v8

Für mich steht fest, dass dies kategorisch und unmissverständlich verboten sein sollte.
I have no doubts that there should be a categorical and unequivocal ban in this particular case.
Europarl v8

Wir teilen die Auffassung des Berichterstatters, dies kategorisch abzulehnen, nicht.
We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this.
Europarl v8

Kommissar Frattini berichtet nunmehr, die betreffenden Mitgliedstaaten leugneten kategorisch ihre Mitverantwortung.
Commissioner Frattini now reports that the Member States involved flatly deny their part of the responsibility.
Europarl v8

Die internationalen Institutionen müssen die bisherigen Terroranschläge in Sri Lanka kategorisch verurteilen.
International institutions must categorically condemn the terrorist attacks in Sri Lanka to date.
Europarl v8

Allerdings bin ich nicht kategorisch gegen alle Formen straffrechtlicher Bestimmungen für grenzüberschreitende Umweltvergehen.
I am not, however, categorically opposed to all types of rules under criminal law designed to combat cross-border environmental crimes.
Europarl v8

Diese Logik und die negativen Vorschläge zu ihrer Umsetzung lehnen wir kategorisch ab.
We categorically oppose this philosophy and the negative proposals tabled in order to implement it.
Europarl v8

Dies wurde von den Politikern in Prag jeweils kategorisch abgelehnt.
On each occasion, the politicians in Prague refused categorically to do so.
Europarl v8

Kann der Herr Ratspräsident kategorisch feststellen, dass der Rat diese Militärgerichte ablehnt?
Can the President-in-Office of the Council state categorically that it is opposed to these military tribunals?
Europarl v8

Aus diesen Gründen lehnen wir die Richtlinie kategorisch ab.
For these reasons, we are categorically opposed to the directive.
Europarl v8

Diese Pläne können von uns nur kategorisch abgelehnt werden!
We can but categorically reject this intention!
Europarl v8

Ghanem dementierte jedoch kategorisch eine solche Absicht.
But Ghanem categorically denied that he had such intention.
GlobalVoices v2018q4

Sie weigerte sich kategorisch, ihn hereinzulassen.
She flatly refused to let him in.
Tatoeba v2021-03-10