Übersetzung für "Kapital zu schlagen" in Englisch
Ich
will
Sie
nicht
davon
abhalten,
aus
Ihrem
Glück
Kapital
zu
schlagen.
I
think
I'm
keeping
you
from
capitalizing
on
your
newfound
luck.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Mutter
fand
immer
Möglichkeiten,
aus
meiner
Story
Kapital
zu
schlagen.
But
my
mother,
she
was
always
finding
new
ways
to
use
my
story
to
make
a
buck.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
morgen
in
DC,
um
daraus
Kapital
zu
schlagen.
I'll
be
in
DC
tomorrow
capitalizing
on
it.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst
aus
dieser
schlechten
Situation
Kapital
zu
schlagen.
You're
trying
to
capitalize
on
a
bad
situation.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hat
sie
es
nie
geschafft,
daraus
Kapital
zu
schlagen.
This
style
is
used
by
fighters
who
like
to
counterpunch.
Wikipedia v1.0
Aber
Kapital
zu
schlagen
aus
ihrem
Enthusiasmus,
But
capitalizing
on
their
enthusiasm,
ParaCrawl v7.1
Mussolini
bemüht
sich
krampfhaft,
aus
der
Heldengestalt
Garibaldis
Kapital
zu
schlagen.
Mussolini
does
his
utmost
to
make
capital
for
himself
out
of
the
heroic
figure
of
Garibaldi.
ParaCrawl v7.1
Demagogen
wie
Adolf
Hitler
versuchen
aus
der
Krise
Kapital
zu
schlagen.
Demagogues
like
Adolf
Hitler
try
to
profit
from
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Sinn
Féin
versucht
aus
dem
Niedergang
von
Fianna
Fáil
selber
Kapital
zu
schlagen.
Sinn
Féin
is
itself
seeking
to
capitalise
on
the
decline
of
Fianna
Fail.
ParaCrawl v7.1
Howard
scheint
entschlossen,
aus
Blairs
Versäumnissen
Kapital
zu
schlagen.
Howard
looks
set
to
capitalize
on
Blair's
failure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Weg,
um
daraus
Kapital
zu
schlagen
ist
für
Reiseangebote
zu
suchen.
One
way
to
capitalize
on
this
is
to
look
for
travel
packages.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Musik
auch
nicht
gesampelt,
um
aus
Ohrwürmern
Kapital
zu
schlagen.
They
weren't
sampling
these
records
to
cash
in
on
the
familiarity
of
the
original
stuff.
TED2020 v1
Aber
das
berechtigt
Sie
wohl
kaum,
daraus
politisches
Kapital
zu
schlagen,
oder?
That
hardly
justifies
your
trying
to
make
political
capital
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Terroristen
waren
und
sind
geschickter
dabei,
aus
verteilten
Betriebsmodellen
Kapital
zu
schlagen.
Terrorists
have
been
better
at
capitalizing
on
models
of
distributed
operation.
News-Commentary v14
Ihr
habt
schon
die
erste
und
entscheidende
Bedingung
erfüllt,
um
das
Kapital
zu
schlagen.
You
have
already
fulfilled
the
first
and
decisive
condition
of
defeating
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
wirklich
viel
zu
ernst,
um
daraus
parteipolitisches
Kapital
schlagen
zu
wollen.
The
situation
is
really
far
too
serious
to
want
to
play
political
one?upmanship
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Daraus
nun
aber
Kapital
schlagen
zu
wollen,
lehnt
die
PANArt
in
aller
Deutlichkeit
ab.
But
to
capitalize
on
this
is
clearly
rejected
by
PANArt.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Militärs
versuchen
seit
diesem
Jahr
nämlich
selbst,
aus
der
Armeemarke
Kapital
zu
schlagen.
The
Swiss
military
themselves
have
been
trying,
since
this
year,
to
make
capital
themselves
from
the
army
trademark.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Entsorgung
scheiterte
bislang
ebenso
wie
der
Versuch,
aus
einem
geänderten
Nutzungskonzept
Kapital
zu
schlagen.
So
far
attempts
decommission
it
have
failed
as
have
the
attempt
to
capitalise
on
plans
for
a
change
in
its
use.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ungleichgewicht
zeigt
uns
die
Gelegenheit,
aus
der
wir
versuchen
Kapital
zu
schlagen.
An
imbalance
shows
us
opportunity
that
we’re
going
to
attempt
to
capitalize
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
Verantwortung
nicht
wahrnehmen,
dann
warten
bereits
extrem
xenophobe
und
intolerante
politische
Parteien
auf
ihre
Chancen,
um
aus
der
vorhandenen
Wut
und
der
Unzufriedenheit
Kapital
zu
schlagen.
If
we
fail
in
our
responsibilities,
there
are
waiting
in
the
wings
extreme
xenophobic
and
intolerant
political
parties
willing
to
capitalise
on
the
anger
and
the
discontent
that
is
out
there.
Europarl v8
Wenn
es
in
diesem
Hause
Fraktionen
gibt,
die
sich
dafür
entschieden
haben,
aus
dem
2.
Mai
billiges
politisches
Kapital
zu
schlagen,
so
werden
wir
das
in
diesem
Hause
nicht
vergessen,
und
ich
hoffe
sehr,
daß
die
Bürger
Europas
es
nicht
vergessen
werden.
If
there
are
political
groups
in
this
Chamber
who
choose
to
try
and
make
cheap
political
capital
out
of
2
May,
we
will
not
forget
them
in
this
House
and
I
certainly
hope
that
people
in
Europe
do
not
forget
them.
Europarl v8
Ich
stimme
darin
überein,
dass
niemand
das
Recht
hat,
auf
ihre
Kosten
politisches
Kapital
zu
schlagen.
I
agree
that
no
one
has
the
right
to
gain
political
capital
at
their
expense.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
eine
Entscheidung
treffen
und
nicht
jetzt,
wie
der
eine
oder
andere
Abgeordnete
zu
glauben
scheint,
um
daraus
kurzfristig
politisches
Kapital
zu
schlagen.
That
is
the
point
in
time
when
we
must
take
a
decision
and
not
now,
as
one
or
two
Members
seem
to
think,
in
order
to
gain
some
short-term
political
capital.
Europarl v8