Übersetzung für "Kann nicht vorhergesagt werden" in Englisch
Die
Reaktion
des
Ministerrats
oder
des
Europäischen
Parlaments
kann
nicht
vorhergesagt
werden.
It
is
not
possible
to
predict
what
sort
of
reception
it
will
be
given
by
either
the
Council
of
Ministers
or
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrtzeit
kann
nicht
exakt
vorhergesagt
werden,
da
sie
vom
Verkehr
abhängt.
They
cannot
exactly
predict
how
long
the
ride
will
take,
because
it
depends
on
the
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Bearbeitung
eines
Antrags
kann
im
Einzelfall
nicht
vorhergesagt
werden.
The
current
processing
time
cannot
be
predicted
for
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Was
in
dem
Turnier,
kann
nicht
vorhergesagt
werden,
What
works
in
the
tournament,
could
not
be
predicted,
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
von
verschiedenen
Substituenten
auf
seine
Energie
kann
praktisch
nicht
vorhergesagt
werden.
Therefore,
the
influence
of
different
substituents
on
the
energy
of
the
transition
state
can
never
really
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Ein
nichtdeterministisches
Ereignis
kann
nicht
vorhergesagt
werden
sondern
nur
im
Sinnen
von
Wahrscheinlichkeiten
beschrieben
werden.
A
nondeterministic
event
cannot
be
predicted
at
all,
merely
described
in
terms
of
probabilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Entstehen
extremer
Wettersituationen
kann
zwar
nicht
genau
vorhergesagt
werden,
allerdings
kann
man
sich
durch
Planung
auf
sie
vorbereiten.
It
is
impossible
to
precisely
predict
the
occurrence
of
extreme
weather
phenomena,
but
it
is
possible
to
prepare
for
them
using
forward
planning.
TildeMODEL v2018
Das
Entstehen
extremer
Wettersituationen
kann
zwar
nicht
genau
vorhergesagt
werden,
allerdings
kann
man
sich
durch
Planung
auf
sie
vorbereiten.
It
is
impossible
to
precisely
predict
the
occurrence
of
extreme
weather
phenomena,
but
it
is
possible
to
prepare
for
them
using
forward
planning.
TildeMODEL v2018
Das
Entstehen
extremer
Wettersituationen
kann
zwar
nicht
genau
vorhergesagt
werden,
allerdings
kann
man
sich
durch
Planung
auf
sie
vorbereiten.
It
is
impossible
to
precisely
predict
the
occurrence
of
extreme
weather
phenomena,
but
it
is
possible
to
prepare
for
them
using
forward
planning.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
elektrostatischen
Aufladung
der
elektrophotographischen
Toner
oder
der
Pulverlacke,
in
welche
das
erfindungsgemäße
Pigment
homogen
eingearbeitet
wird,
kann
nicht
vorhergesagt
werden
und
wird
an
Standardtestsystemen
unter
gleichen
Bedingungen
(gleiche
Dispergierzeiten,
gleiche
Teilchengrößenverteilung,
gleiche
Teilchenform)
bei
etwa
20°C
und
50
%
relativer
Luftfeuchte
gemessen.
The
level
of
the
electrostatic
charge
of
the
electrophotographic
toners
or
of
the
powder
coatings
into
which
the
pigment
of
the
invention
is
homogeneously
incorporated
cannot
be
predicted
and
is
measured
on
standard
test
systems
under
identical
conditions
(identical
dispersion
times,
identical
particle
size
distribution,
identical
particle
morphology)
at
approximately
20°
C.
and
50%
relative
atmospheric
humidity.
EuroPat v2
Es
kann
vielmehr
nicht
vorhergesagt
werden,
von
welcher
der
beiden
Nachbarkathoden
sich
die
Entladungen
jeweils
ausbilden
werden.
Rather,
it
cannot
be
predicted
by
which
of
the
two
neighbouring
cathodes
the
discharges
will
be
formed
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Höhe
der
elektrostatischen
Aufladung
der
elektrophotographischen
Toner
oder
der
Pulverlacke,
in
welche
die
erfindungsgemäßen
Ladungssteuermittel
homogen
eingearbeitet
werden,
kann
nicht
vorhergesagt
werden
und
wird
an
Standardtestsystemen
unter
gleichen
Bedingungen
(gleiche
Dispergierzeiten,
gleiche
Teilchengrößenverteilung,
gleiche
Teilchenform)
bei
etwa
20°C
und
50
%
relativer
Luftfeuchte
gemessen.
The
level
of
electrostatic
charging
of
the
electro-photographic
toners
or
of
the
powder
coatings
in
which
the
charge
control
agents
according
to
the
invention
are
homogeneously
incorporated
cannot
be
predicted
and
is
measured
in
standard
test
systems
under
uniform
conditions
(same
dispersion
times,
same
particle-size
distribution,
same
particle
form)
at
about
20°
C.
and
50%
relative
atmospheric
humidity.
EuroPat v2
Dieser
hängt
in
erster
Linie
von
den
Temperaturverhältnissen
während
der
Verarbeitung
und
Erhärtung
der
beiden
Mörtel
ab
und
kann
daher
nicht
allgemeingültig
vorhergesagt
werden.
This
primarily
depends
on
the
conditions
of
temperature
during
the
processing
and
hardening
of
both
mortars
and
can
not
be
generally
forecasted,
therefore.
ParaCrawl v7.1
Die
Abkürzungen
der
Herzschnitte
in
dieser
Pathologie
sind
chaotisch,
die
Wirkung
von
Atenolol
kann
nicht
vorhergesagt
werden.
The
abbreviations
of
the
heart
when
this
pathology
is
chaotic,
the
effect
of
atenolol
can
not
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Da
die
exakte
Position
der
Erde,
wenn
ihre
Rotation
stoppt,
nicht
berechnet
werden
kann,
kann
auch
nicht
vorhergesagt
werden,
welche
Küste
die
schlimmsten
Flutwellen
erfahren
wird.
As
the
exact
position
of
the
Earth
when
it
stops
rotation
cannot
be
calculated,
just
which
shore
will
experience
the
worst
tidal
waves
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
eine
Person
würde
auf
beiden
Allelen
RH117-7T
tragen
(Homozygotie
für
RH117-7T)
kann
nicht
genau
vorhergesagt
werden,
was
man
zu
erwareten
hat,
aber
es
ist
vorstellbar,
dass
man
ein
ähnliches
Bild
(oder
sogar
milder)
hat,
wie
in
Fällen
einer
compound-Heterozygotie
für
RH117-7T
gemäß
den
obigen
Informationen.
In
case
that
a
person
carries
on
both
alleles
RH117-7T
(homozygoty
for
RH
117-7T)
it
can
not
exactly
be
predicted
what
to
expect,
but
it
is
imaginable
to
have
a
similar
picture
(or
even
milder)
as
in
cases
with
a
compound
heterozygoty
for
RH-117-7T
according
to
the
information
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
tausend
Jahre
dafür
insgesamt
erforderlich
sind,
kann
nicht
vorhergesagt
werden,
aber
Plutonium
soll
über
zwanzigtausend
Jahre
lang
strahlen.
The
number
of
thousands
of
years
necessary
for
that
is
not
predictable,
but
it
is
calculated
by
authorities
that
plutonium
rays
have
a
duration
of
over
twenty
thousand
years.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erwarten
die
Experten
immer
noch
einen
Wichtiges
Erdbeben
in
der
Stadt,
aber
sein
Timing
kann
nicht
vorhergesagt
werden.
However,
experts
are
still
expecting
an
important
earthquake
in
the
city,
but
its
timing
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Seine
Wirkung
erinnert
manchmal
an
ein
Tiefpass-Filter,
hÀngt
aber
von
der
Natur
des
jeweiligen
Sounds
ab
und
kann
nicht
generell
vorhergesagt
werden.
Its
effect
is
sometimes
similar
to
a
lowpass
filter,
but
this
depends
on
the
nature
of
the
sound
itself
and
cannot
generally
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
ein
Teil
der
Fettzellen
abstirbt
und
vom
Körper
aufgesaugt
(resorbiert)
wird,
kann
nicht
genau
vorhergesagt
werden,
wie
hoch
die
Menge
an
verbleibenden
Fettzellen
sein
wird.
As
some
of
the
fat
cells
will
die
off
and
others
will
not
be
absorbed
by
the
body
it
cannot
be
exactly
predicted
just
how
many
cells
will
remain.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
generell
vorhergesagt
werden,
ob
eine
erhöhte
Expression
von
CHK2
günstig
oder
ungünstig
ist.
It
is
not
possible
to
predict
in
general
whether
an
increased
expression
of
CHK2
is
favourable
or
unfavourable.
EuroPat v2
Sowohl
die
Stärke
der
auftretenden
Stöße
als
auch
die
Richtung,
in
der
diese
auf
einen
Gegenstand,
wie
beispielsweise
ein
Gebäude
wirken,
kann
nicht
vorhergesagt
werden.
The
magnitude
of
the
shocks
as
well
as
the
direction
in
which
they
act,
for
example,
on
a
building
cannot
be
predicted.
EuroPat v2
Ein
genaues
Aussehen
des
Laubs
kann
zwar
typischerweise
nicht
vorhergesagt
werden,
die
Belaubung
der
Bäume
kann
aber
beispielsweise
durch
eine
einfarbige
Farbfläche
angenähert
werden.
Although
exact
appearance
of
the
foliage
typically
cannot
be
predicted,
the
foliage
of
the
trees
can
be
approximated
by
way
of
a
monochrome
color
area,
for
example.
EuroPat v2
Es
kann
nicht
vorhergesagt
werden,
von
welcher
der
beiden
Nachbarkathoden
sich
die
Entladungen
jeweils
ausbilden
werden.
It
cannot
be
predicted
by
which
of
the
two
neighbouring
cathodes
the
discharges
will
be
formed
in
each
case.
EuroPat v2
Diese
Komplikation
kann
nicht
vorhergesagt
werden,
der
einzige
Anhaltspunkt
kann
eine
frühere
Erfahrung
mit
übermäßiger
Narbenbildung
sein.
In
fact,
this
complication
cannot
be
predicted,
the
only
clue
may
be
previous
experience
with
excessive
scarring.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
die
Bewegung
des
Zielvolumens
ein
Faktor,
der
erst
während
der
Bestrahlung
bestimmt
werden
kann
und
nicht
genau
vorhergesagt
werden
kann.
For
example,
the
motion
of
the
target
volume
is
a
factor
that
may
not
be
determined
until
during
the
irradiation
and
may
not
be
precisely
predicted
beforehand.
EuroPat v2
Wie
das
molare
Verhältnis
von
polaren
zu
unpolaren
Monomeren
im
Einzelfall
zu
wählen
ist,
kann
nicht
mit
Bestimmtheit
vorhergesagt
werden,
sondern
muss
im
Einzelfall
ermittelt
werden.
It
is
impossible
to
predict
with
certainty
the
molar
ratio
of
polar
to
non-polar
monomers
to
be
chosen
in
an
individual
case,
and
this
has
to
be
discovered
in
the
individual
case.
EuroPat v2
Da
jedoch
ein
Teil
der
Fettzellen
abstirbt
und
vom
Körper
abgebaut
(resorbiert)
wird,
kann
nicht
genau
vorhergesagt
werden
wie
hoch
die
Menge
an
verbleibenden
Fettzellen
sein
wird.
As
some
of
the
fat
cells
will
die
off
and
others
will
not
be
absorbed
by
the
body
it
cannot
be
exactly
predicted
just
how
many
cells
will
remain.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Träger
der
5T-Variante
durch
klinische
Symptome
in
einer
Andrologischen
Praxis
oder
einer
Pulmonologischen
Praxis
auffällt,
hängt
von
weiteren
Faktoren
wie
dem
TG-Repeat
ab
und
kann
nicht
vorhergesagt
werden.
Whether
the
carrier
of
the
5T
variant
will
stand
out
at
an
andrologyst’s
or
pulmonologist’s
practice
due
to
clinical
symptoms
depends
on
further
factors
such
as
the
TG
repeat
and
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1