Übersetzung für "Kann nicht vorhergesagt werden" in Englisch

Die Reaktion des Ministerrats oder des Europäischen Parlaments kann nicht vorhergesagt werden.
It is not possible to predict what sort of reception it will be given by either the Council of Ministers or the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Fahrtzeit kann nicht exakt vorhergesagt werden, da sie vom Verkehr abhängt.
They cannot exactly predict how long the ride will take, because it depends on the traffic.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Bearbeitung eines Antrags kann im Einzelfall nicht vorhergesagt werden.
The current processing time cannot be predicted for individual cases.
ParaCrawl v7.1

Was in dem Turnier, kann nicht vorhergesagt werden,
What works in the tournament, could not be predicted,
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss von verschiedenen Substituenten auf seine Energie kann praktisch nicht vorhergesagt werden.
Therefore, the influence of different substituents on the energy of the transition state can never really be predicted.
ParaCrawl v7.1

Ein nichtdeterministisches Ereignis kann nicht vorhergesagt werden sondern nur im Sinnen von Wahrscheinlichkeiten beschrieben werden.
A nondeterministic event cannot be predicted at all, merely described in terms of probabilities.
ParaCrawl v7.1

Das Entstehen extremer Wettersituationen kann zwar nicht genau vorhergesagt werden, allerdings kann man sich durch Planung auf sie vorbereiten.
It is impossible to precisely predict the occurrence of extreme weather phenomena, but it is possible to prepare for them using forward planning.
TildeMODEL v2018

Das Entstehen extremer Wetter­situationen kann zwar nicht genau vorhergesagt werden, allerdings kann man sich durch Planung auf sie vorbereiten.
It is impossible to precisely predict the occurrence of extreme weather phenomena, but it is possible to prepare for them using forward planning.
TildeMODEL v2018

Das Entstehen extremer Wetter­situationen kann zwar nicht genau vorhergesagt werden, allerdings kann man sich durch Pla­nung auf sie vorbereiten.
It is impossible to precisely predict the occurrence of extreme weather phenomena, but it is possible to prepare for them using forward planning.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der elektrostatischen Aufladung der elektrophotographischen Toner oder der Pulverlacke, in welche das erfindungsgemäße Pigment homogen eingearbeitet wird, kann nicht vorhergesagt werden und wird an Standardtestsystemen unter gleichen Bedingungen (gleiche Dispergierzeiten, gleiche Teilchengrößenverteilung, gleiche Teilchenform) bei etwa 20°C und 50 % relativer Luftfeuchte gemessen.
The level of the electrostatic charge of the electrophotographic toners or of the powder coatings into which the pigment of the invention is homogeneously incorporated cannot be predicted and is measured on standard test systems under identical conditions (identical dispersion times, identical particle size distribution, identical particle morphology) at approximately 20° C. and 50% relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Es kann vielmehr nicht vorhergesagt werden, von welcher der beiden Nachbarkathoden sich die Entladungen jeweils ausbilden werden.
Rather, it cannot be predicted by which of the two neighbouring cathodes the discharges will be formed in each case.
EuroPat v2

Die Höhe der elektrostatischen Aufladung der elektrophotographischen Toner oder der Pulverlacke, in welche die erfindungsgemäßen Ladungssteuermittel homogen eingearbeitet werden, kann nicht vorhergesagt werden und wird an Standardtestsystemen unter gleichen Bedingungen (gleiche Dispergierzeiten, gleiche Teilchengrößenverteilung, gleiche Teilchenform) bei etwa 20°C und 50 % relativer Luftfeuchte gemessen.
The level of electrostatic charging of the electro-photographic toners or of the powder coatings in which the charge control agents according to the invention are homogeneously incorporated cannot be predicted and is measured in standard test systems under uniform conditions (same dispersion times, same particle-size distribution, same particle form) at about 20° C. and 50% relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Dieser hängt in erster Linie von den Temperaturverhältnissen während der Verarbeitung und Erhärtung der beiden Mörtel ab und kann daher nicht allgemeingültig vorhergesagt werden.
This primarily depends on the conditions of temperature during the processing and hardening of both mortars and can not be generally forecasted, therefore.
ParaCrawl v7.1

Die Abkürzungen der Herzschnitte in dieser Pathologie sind chaotisch, die Wirkung von Atenolol kann nicht vorhergesagt werden.
The abbreviations of the heart when this pathology is chaotic, the effect of atenolol can not be predicted.
ParaCrawl v7.1

Da die exakte Position der Erde, wenn ihre Rotation stoppt, nicht berechnet werden kann, kann auch nicht vorhergesagt werden, welche Küste die schlimmsten Flutwellen erfahren wird.
As the exact position of the Earth when it stops rotation cannot be calculated, just which shore will experience the worst tidal waves cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Im Falle, eine Person würde auf beiden Allelen RH117-7T tragen (Homozygotie für RH117-7T) kann nicht genau vorhergesagt werden, was man zu erwareten hat, aber es ist vorstellbar, dass man ein ähnliches Bild (oder sogar milder) hat, wie in Fällen einer compound-Heterozygotie für RH117-7T gemäß den obigen Informationen.
In case that a person carries on both alleles RH117-7T (homozygoty for RH 117-7T) it can not exactly be predicted what to expect, but it is imaginable to have a similar picture (or even milder) as in cases with a compound heterozygoty for RH-117-7T according to the information above.
ParaCrawl v7.1

Wie viele tausend Jahre dafür insgesamt erforderlich sind, kann nicht vorhergesagt werden, aber Plutonium soll über zwanzigtausend Jahre lang strahlen.
The number of thousands of years necessary for that is not predictable, but it is calculated by authorities that plutonium rays have a duration of over twenty thousand years.
ParaCrawl v7.1

Allerdings erwarten die Experten immer noch einen Wichtiges Erdbeben in der Stadt, aber sein Timing kann nicht vorhergesagt werden.
However, experts are still expecting an important earthquake in the city, but its timing cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Seine Wirkung erinnert manchmal an ein Tiefpass-Filter, hÀngt aber von der Natur des jeweiligen Sounds ab und kann nicht generell vorhergesagt werden.
Its effect is sometimes similar to a lowpass filter, but this depends on the nature of the sound itself and cannot generally be predicted.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch ein Teil der Fettzellen abstirbt und vom Körper aufgesaugt (resorbiert) wird, kann nicht genau vorhergesagt werden, wie hoch die Menge an verbleibenden Fettzellen sein wird.
As some of the fat cells will die off and others will not be absorbed by the body it cannot be exactly predicted just how many cells will remain.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht generell vorhergesagt werden, ob eine erhöhte Expression von CHK2 günstig oder ungünstig ist.
It is not possible to predict in general whether an increased expression of CHK2 is favourable or unfavourable.
EuroPat v2

Sowohl die Stärke der auftretenden Stöße als auch die Richtung, in der diese auf einen Gegenstand, wie beispielsweise ein Gebäude wirken, kann nicht vorhergesagt werden.
The magnitude of the shocks as well as the direction in which they act, for example, on a building cannot be predicted.
EuroPat v2

Ein genaues Aussehen des Laubs kann zwar typischerweise nicht vorhergesagt werden, die Belaubung der Bäume kann aber beispielsweise durch eine einfarbige Farbfläche angenähert werden.
Although exact appearance of the foliage typically cannot be predicted, the foliage of the trees can be approximated by way of a monochrome color area, for example.
EuroPat v2

Es kann nicht vorhergesagt werden, von welcher der beiden Nachbarkathoden sich die Entladungen jeweils ausbilden werden.
It cannot be predicted by which of the two neighbouring cathodes the discharges will be formed in each case.
EuroPat v2

Diese Komplikation kann nicht vorhergesagt werden, der einzige Anhaltspunkt kann eine frühere Erfahrung mit übermäßiger Narbenbildung sein.
In fact, this complication cannot be predicted, the only clue may be previous experience with excessive scarring.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist die Bewegung des Zielvolumens ein Faktor, der erst während der Bestrahlung bestimmt werden kann und nicht genau vorhergesagt werden kann.
For example, the motion of the target volume is a factor that may not be determined until during the irradiation and may not be precisely predicted beforehand.
EuroPat v2

Wie das molare Verhältnis von polaren zu unpolaren Monomeren im Einzelfall zu wählen ist, kann nicht mit Bestimmtheit vorhergesagt werden, sondern muss im Einzelfall ermittelt werden.
It is impossible to predict with certainty the molar ratio of polar to non-polar monomers to be chosen in an individual case, and this has to be discovered in the individual case.
EuroPat v2

Da jedoch ein Teil der Fettzellen abstirbt und vom Körper abgebaut (resorbiert) wird, kann nicht genau vorhergesagt werden wie hoch die Menge an verbleibenden Fettzellen sein wird.
As some of the fat cells will die off and others will not be absorbed by the body it cannot be exactly predicted just how many cells will remain.
ParaCrawl v7.1

Ob der Träger der 5T-Variante durch klinische Symptome in einer Andrologischen Praxis oder einer Pulmonologischen Praxis auffällt, hängt von weiteren Faktoren wie dem TG-Repeat ab und kann nicht vorhergesagt werden.
Whether the carrier of the 5T variant will stand out at an andrologyst’s or pulmonologist’s practice due to clinical symptoms depends on further factors such as the TG repeat and cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1