Übersetzung für "Kann ich nachvollziehen" in Englisch
Ich
kann
nicht
nachvollziehen,
warum
das
Parlament
dem
nicht
zustimmen
kann.
I
cannot
understand
why
Parliament
cannot
accept
such
a
thing.
Europarl v8
Die
Kritik
der
Fluggesellschaften
kann
ich
nicht
nachvollziehen.
I
cannot
understand
the
criticism
directed
at
the
airlines.
Europarl v8
Ich
kann
nachvollziehen,
dass
abgelehnte
Asylbewerber
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
müssen.
I
can
appreciate
that
rejected
asylum
seekers
have
to
return
to
their
countries
of
origin.
Europarl v8
Diese
Notwendigkeit
kann
ich
gut
nachvollziehen.
I
understand
this
need
well.
Europarl v8
Das
ist
nicht
meine
Position,
aber
das
kann
ich
nachvollziehen.
It
is
not
my
position,
but
I
can
follow
their
reasoning.
Europarl v8
Diese
Haltung
kann
ich
eigentlich
nicht
nachvollziehen.
I
must
say
that
I
do
not
really
understand
that
position.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
wurde
gestrichen,
und
ich
kann
nicht
nachvollziehen,
warum.
This
possibility
was
removed
and
I
cannot
understand
why.
Europarl v8
Ihre
Bedenken
im
Zusammenhang
mit
internationalen
Angelegenheiten
kann
ich
nachvollziehen.
I
understand
the
concerns
raised
on
international
issues.
Europarl v8
Ich
kann
gut
nachvollziehen,
wie
dir
zumute
ist.
I
can
relate
to
how
you
feel.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nachvollziehen,
warum
sie
das
gelöscht
hat.
Well,
I
can
see
why
she
deleted
it.
OpenSubtitles v2018
Und
das
kann
ich
nachvollziehen,
es
hat
seine
Höhen
und
Tiefen.
And
I'll
admit
it,
it
has
its
ups
and
downs.
OpenSubtitles v2018
Ich
stimme
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
überein,
aber
ich
kann
sie
nachvollziehen.
I
don't
agree
with
this
course
of
action,
but
I
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
kann
ich
nachvollziehen.
Yeah,
I
can
see
how
that
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Vampire,
Aliens,
sogar
Werwölfe
kann
ich
nachvollziehen.
Okay,
vampires,
aliens,
even
werewolves,
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nachvollziehen,
wieso
Sie
den
Ruhm
ernten
wollen.
I
understand
why
you'd
want
to
take
credit
for
it.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
aber
das
kann
ich
nicht
nachvollziehen.
Sorry,
I'm
not
getting
it
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nachvollziehen,
dass
du
wissen
willst,
wie
Ava
funktioniert.
I
understand
that
you
want
me
to
explain
how
Ava
works.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
ihren
Hass
kann
ich
nachvollziehen.
At
least
their
hatred
I
can
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nachvollziehen,
was
die
CIA
und
die
Regierung
vorhaben.
I
can
appreciate
what
the
cia
and
the
mexican
government
Are
trying
to
accomplish.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
ich
Ihre
Methoden
nicht
billige,
kann
ich
Ihre
Gefühle
nachvollziehen.
And
while
I
would
never
condone
your
methods,
I
can
sympathize
with
your
feelings.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
ich
kann
das
nachvollziehen.
Believe
me,
I
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
das
kann
ich
nachvollziehen.
I
guess
I
see
the
point.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
sein
Dilemma
nachvollziehen.
Maybe
I
can
appreciate
his
dilemma.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nachvollziehen,
wie
schwer
das
für
Sie
sein
muss.
I...
I
realise,
er,
how
difficult
this
must
be
for
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
Charlenes
Schritte
nachvollziehen,
was
ihn
heraustreiben
könnte.
Maybe
I
can
retrace
Charlene's
steps
and
that'll
bring
him
out
into
the
open.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
kann
es
nachvollziehen.
Hell,
I
sympathize.
OpenSubtitles v2018
Manische
Depressionen,
Wahnvorstellung,
das
kann
ich
alles
noch
nachvollziehen.
Manic-depression,
delusion
-
I
understand
all
of
that.
OpenSubtitles v2018
Solche
Gedanken
kann
ich
prima
nachvollziehen.
That's
the
kind
of
thinking
I
can
get
behind!
OpenSubtitles v2018
Auch
diesen
Standpunkt
kann
ich
nachvollziehen.
I
can
see
that
point
ofview,
OpenSubtitles v2018