Übersetzung für "Kann eventuell" in Englisch

Anderes, wie ERD, FRONTEX, ITER kann eventuell ja etwas warten.
Other elements, such as ERD, FRONTEX and ITER may need to wait a little longer.
Europarl v8

Dieser Bericht kann eventuell von einem Gesetzgebungsvorschlag begleitet werden.
This report may be accompanied by a legislative proposal.
Europarl v8

Dann kann er eventuell eine Aufhebung der Sanktionen erwarten, aber vorher nicht.
After that he may be able to a look forward to the sanctions being lifted, but not before.
Europarl v8

Welche Maßnahmen kann die Kommission eventuell ergreifen?
What might the Commission be able to do?
Europarl v8

Dabei kann er sich eventuell bis zur Ausgangsposition zurückbewegen.
Release the plunger, which may go back to its original position.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Ihre Dosis eventuell auf 7 Tabletten täglich erhöhen.
Your doctor may increase your dose to 7 tablets per day.
EMEA v3

Eventuell kann die Behandlung mit einer geringeren Dosis wieder aufgenommen werden.
He or she might then decide to restart you on a lower dose.
EMEA v3

Eventuell kann auch eine FM-Anlage im Schulunterricht gewinnbringend sein.
Again, cause and effect can be hard to unravel.
Wikipedia v1.0

Ihr Arzt kann dann eventuell entscheiden, die Behandlung mit Cimzia abzusetzen.
Your doctor may decide to stop treatment with Cimzia.
TildeMODEL v2018

Kann ich es eventuell mit einem Drink wiedergutmachen?
Can I, in any way, make it up to you by buying you a drink?
OpenSubtitles v2018

Eventuell kann sie den Mark-42 nicht revitalisieren.
It may not succeed in revitalizing the Mark 42.
OpenSubtitles v2018

Eventuell kann er mein Gewissen operativ entfernen.
To find out if he can surgically remove my conscience.
OpenSubtitles v2018

Stromaufwärts, dort kann man eventuell den Fluss überqueren.
Further upstream. There might be a spot we can cross.
OpenSubtitles v2018

Eventuell kann ich Matty noch absagen.
Maybe it's not too late to tell Matty not to come.
OpenSubtitles v2018

Eventuell kann ich ihm Kredit geben.
Might ve to get some loaners.
OpenSubtitles v2018

Kinder, eventuell kann man es auch zu Gunsten eures Vaters auslegen.
Now, kids, maybe we should give your father the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Ich kann eventuell das Benutzerkonto rauskriegen.
I can maybe get you the charge account of the user.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann ich eventuell eine Schwester erreichen.
There is, however, one sister I can reach.
OpenSubtitles v2018

Wenn das stimmt, kann ich eventuell die Unschuld meines Sohns beweisen.
If this is true... maybe there's a chance to prove my son is innocent.
OpenSubtitles v2018

Weil der Fortschritt nicht warten kann, kommt es eventuell zu einer Katastrophe.
Because progress can't wait, we are faced with a potential disaster here!
OpenSubtitles v2018

Eventuell kann sogar noch Dung des bodenunabhängigen Viehbesatzes hinzugefügt werden.
It may even be possible to accommodate a certain amount of manure from the nonlanddependent stock.
EUbookshop v2