Übersetzung für "Kampagne läuft" in Englisch
Diese
Kampagne
läuft
bereits
seit
Jahren,
und
sie
kämpfen
immer
noch.
That
campaign
has
continued
for
years
and
they
are
still
fighting.
Europarl v8
Diese
Kampagne
läuft
seit
mittlerweile
zehn
Jahren.
The
campaign
has
now
been
operational
for
10
years.
EUbookshop v2
Die
Kampagne
läuft
derzeit
in
mehreren
Hundert
Bezirken
in
neun
europäischen
Ländern.
The
campaign
currently
runs
in
nine
European
countries
and
involves
several
hundred
districts.
EUbookshop v2
Ich
denke,
dass
die
Kampagne
prima
läuft,
meinen
Sie
nicht
auch?
I'd
say
the
campaign's
going
very
well.
Wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kampagne
läuft
und
baut
GRP
auf.
Your
campaign
runs
and
builds
up
GRP.
CCAligned v1
Die
Kampagne
läuft
bis
zum
13.
Juni.
The
campaign
will
run
until
13
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
von
1.
März
bis
30.
April.
Campaign
period:
1
March
–
30
April.
CCAligned v1
Die
Kampagne
läuft
bis
Ende
März.
The
campaign
will
run
until
end
of
March.
CCAligned v1
Die
Kampagne
läuft
vom
16.
Oktober
bis
16.
November
(32
Tage).
The
Campaign
period
is
from
October
16
to
November
16,
which
is
32
days.
CCAligned v1
Je
länger
die
Kampagne
läuft,
umso
besser
sollten
die
Ergebnisse
sein.
You
should
see
better
results,
the
longer
a
campaign
runs
for.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
weiter
und
der
Produktfokus
verändert
sich
alle
zwei
Monate.
The
campaign
is
ongoing,
with
a
new
product
focus
every
two
months.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kampagne
läuft
immer
während
einer
ganzen
Arbeitswoche.
A
campaign
always
runs
for
a
whole
work
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Push-Pull
Kampagne
von
Biovision
läuft
sehr
erfreulich.
The
Biovision
Push-Pull
fundraising
campaign
is
going
extremely
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
für
mich
läuft
relativ
gut.
On
the
campaign
front,
things
are
going
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
noch
bis
zum
30.
September.
The
campaign
will
continue
to
run
until
September
30.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
noch
bis
zum
23.
November.
The
campaign
is
running
now
through
November
23.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
ab
heute
bis
einschließlich
10-Juli-2016
und
gilt
für
jede
Einzahlung.
This
promotion
runs
from
now
till
10-July-2016
und
is
valid
on
every
deposit
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
der
Seltenen
Krankheiten:
Die
Kampagne
2013
läuft!
Rare
Disease
Day:
The
2013
Campaign
is
launched!
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie,
wie
lange
Ihre
Kampagne
läuft.
Choose
how
long
your
campaign
will
run.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Kampagne
so
läuft,
wie
ich
es
mir
erhoffe
werde
ich
Teilhaber
der
Firma.
If
this
campaign
works
out
the
way
I
know
it
will
they'll
offer
me
a
partnership.
OpenSubtitles v2018
Die
zweite
Phase
der
Kampagne
läuft
seit
Ende
1997
und
schließt
das
erste
Halbjahr
1998
ein.
The
campaign
on
the
euro
runs
alongside
the
preparations
for
the
single
currency
and
will
have
a
crucial
role
to
play
in
the
success
of
the
changeover
to
the
euro.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Woche
findet
im
Oktober
2002
statt,
aber
die
Kampagne
läuft
das
ganze
Jahr.
European
Week
will
take
place
in
October
2002,
but
the
campaign
isrunning
all
year.
EUbookshop v2
Die
Kampagne
läuft
bis
31.
August
2018
–
Preisverlosung
ist
am
20.September
im
FabLab
Zürich.
The
campaign
is
open
until
31st
of
august
2018
–
sweepstake
will
take
place
on
the
20th
of
september
in
the
FabLab
Zürich.
CCAligned v1
Eine
Kampagne
und
Petition
läuft
in
Italien,
damit
die
Gesetzbücher
tödliche
Verkehrsunfälle
strenger
ahnden.
There
is
a
campaign
and
petition
underway
in
Italy
to
bring
to
the
law
books
a
more
stringent
approach
to
fatalities
on
the
road.
ParaCrawl v7.1