Übersetzung für "Kümmere dich" in Englisch

Ich sagte, kümmere dich darum.
I said, take care of them.
TED2020 v1

Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze.
Look after the cat while I'm away.
Tatoeba v2021-03-10

Falls etwas schiefgeht, bitte kümmere dich um meine Kinder.
In case something goes wrong, please take care of my children.
Tatoeba v2021-03-10

Um dich kümmere ich mich, wenn ich mit Tom fertig bin.
I'll deal with you when I'm done with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Kümmere dich um die Katze, während ich fort bin.
Look after the cat while I'm away.
Tatoeba v2021-03-10

Kümmere dich selbst um deine Angelegenheiten!
Take care of your own affairs yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kümmere mich um dich mehr als irgendwer sonst.
I care about you more than anyone else.
Tatoeba v2021-03-10

Kümmere dich um meine Blumen, während ich weg bin.
Take care of my flowers while I'm away.
Tatoeba v2021-03-10

Kümmere dich um deine Sachen und ich kümmere mich um meine.
Now, you mind your own business and let me tend to my own.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich nicht um New York.
I don't care to visit New York.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um die Kinder und amüsiere dich, mein Schatz.
Look after the children and have fun, dear.
OpenSubtitles v2018

Alan, kümmere dich für mich um sie.
Alan, look after her for me.
OpenSubtitles v2018

So, und nun kümmere dich um deine Herde.
Go off and tend to your goats.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um die Fleischsoße, ja?
Keep an eye on the meat sauce, will you?
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich nicht darum, sondern iss dein Frühstück.
Never mind that.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um die Pferde, die Mädels überlässt du mir.
You keep an eye on the horses, let me take care of the girls.
OpenSubtitles v2018

Hans, kümmere dich um Major Föhn.
Hans, look after Major Foehn.
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich um dich, damit du nicht bei einem Pfuscher landest.
I'll take care of you. I'll make sure you don't go to some butcher.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um ihn aber lass es ihn niemals merken.
Look after him but never let him know.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich lieber um deine Tankstelle.
You run your station, we'll take care of our rig.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich nicht um Mike, oder andere.
Never mind Mike or anyone.
OpenSubtitles v2018

Georgie, kümmere dich darum, dass sie alles bekommen.
Georgie, see to it my pals get everything they want.
OpenSubtitles v2018

Und kümmere dich nicht um das Durcheinander.
Take no notice of this mess
OpenSubtitles v2018