Übersetzung für "Könnten sie bitte noch" in Englisch

Könnten Sie das bitte noch einmal auf Französisch sagen?
Could you please say that once again in French?
Tatoeba v2021-03-10

Könnten Sie uns bitte noch ein paar Kissen bringen?
Waitress. would you put some cushions around for us?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie uns bitte noch ein paar Flaschen Champagner bringen?
Could you possibly bring us back a couple bottles of champagne?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie es bitte noch einmal abspielen?
Could you play it again, please?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie das bitte noch einmal ganz präzise for mulieren?
I do not understand what we are to vote on now.
EUbookshop v2

Könnten Sie uns bitte noch eine Kanne Kaffee bringen lassen?
Could you send up another pot of coffee, please?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie es bitte noch einmal unter der Nummer versuchen?
Can you try that one again, please?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, aber könnten Sie das Foto bitte noch mal zeigen?
No. Excuse me, could you bring that back again?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie es bitte noch mal abspielen?
Run it again for me, will you?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie die Frage bitte noch mal wiederholen?
Could you repeat the question?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie dies also bitte noch einmal abklären?
Can the President therefore clarify this ?
EUbookshop v2

Könnten Sie mir bitte noch mal helfen?
Could you help me again, please?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte noch mal versuchen, Natalie anzurufen?
Could you please try to call Natalie again?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte noch direkter in meine Augäpfel strahlen?
Could you point that a little more directly into my eyeballs?
QED v2.0a

Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Could you repeat that, please?
Tatoeba v2021-03-10

Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
Could you please repeat it slowly?
Tatoeba v2021-03-10

Könnten Sie mir bitte noch weitere Karten zusenden?
Can you send me some more?
ParaCrawl v7.1

Könnten SIe hier bitte noch ein paar detailliertere Aussagen geben?
Could you please tell me to which version do you downgrade your server?
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie dies bitte noch einmal prüfen und sicherstellen, dass er zurückgewiesen wird.
I would be grateful if you could go back to that and ensure that it was rejected.
Europarl v8

Ich konnte Sie nicht richtig verstehen, könnten Sie das bitte noch einmal wiederholen?
I couldn't quite hear you, could you repeat that, please?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie uns aber bitte noch genau sagen, ob Sie es gegebenenfalls vorziehen würden, wenn Ihr Bericht zu einem früheren Zeitpunkt auf die Tagesordnung der März-Tagung gesetzt wird?
Mrs Dury, could I ask, simply for clarification, whether you would prefer this to be held over to an earlier time during the March part-session?
EUbookshop v2

Könnten Sie mir deshalb bitte noch vor der nächsten Plenarsitzung im Februar schriftlich mitteilen, wo ich diese Informationen sofort nach der Verabschiedung eines Rechtsakts im Rat erhalten kann, um die Öffentlichkeit darüber zu informieren, ohne erst Wochen später durch eine Presseinformationsliste davon zu erfahren?
Will you please therefore undertake, before the next plenary in February, to write and tell me where I can find this information on behalf of the public, immediately the Council has passed legislation, rather than waiting for it to come out weeks later on a press release list.
Europarl v8

Jetzt könnten Sie Ihre Frau bitte noch mehr als je zuvor von zugänglichen Stellen könnten Sie möglicherweise nicht erhalten, während Sie verbogen Penis hatte.
Currently you can please your girl even more compared to ever in the past by grasp locations you might not obtain while you had bent penis.
ParaCrawl v7.1

Jetzt könnten Sie Ihre Frau bitte noch mehr als je zuvor von zugänglichen Stellen Sie möglicherweise nicht erhalten, während Sie abgewinkelte Penis hatte.
Now you can please your woman even more than ever in the past by grasp locations you could not get while you had angled penis.
ParaCrawl v7.1